Für Übersetzer:
Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher | Agenturliste Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden | Mein Profil | Mein Status Premium-Mitglied werden | Premium-Mitgliedschaft verlängern
Für Auftraggeber:
Preisangebote für Übersetzungen anfordern Im Verzeichnis der Übersetzer suchen Meine Ausschreibungen verwalten
Start | So funktioniert TRADUguide | Weiterempfehlen
TRADUguide.com in English | Kontakt / Impressum
Diese Kultur hat unser Übersetzungsbüro geprägt, denn Übersetzen hat ganz viel mit Aufgeschlossenheit für fremde Bräuche, Werte und Ansichten zu tun, mit Respekt vor dem sprachlichen Handwerk, mit Offenheit für neue Übersetzungsthemen. Das müssen unsere Übersetzungskunden hier erleben, unser Übersetzungsbüro, unser Übersetzer-Team kennen lernen, sonst entsteht kein Vertrauen, keine Loyalität. Als Leiterin des Übersetzungsbüros sorge ich dafür, dass Sie erleben, wie eine Übersetzung entsteht. Regelmäßig gehen wir mit Kunden zu den verwinkelten Büros unserer Übersetzer, zum Gespräch mit den Lektoren oder den Layout-Profis. 10 Mitarbeiter erstellen in diesem Übersetzungsbüro ein klassisches Produkt: die Übersetzung. Dafür sind viele Denkprozesse des Übersetzers erforderlich, auch das Konsultieren von Nachschlagewerken, die meisten Online, spielt bei der Entstehung der richtigen fremdsprachlichen Übertragung eine wichtige Rolle. Unser Übersetzungsbüro gehört zu den wenigen in Deutschland, die Übersetzer im eigenen Büro beschäftigen und nicht nur als Übersetzungsagentur, sprich Einkäufer von Übersetzungsleistungen agieren. Die allermeisten Übersetzer im Übersetzungsbüro stammen aus Großbritannien, Sprachkombinationen mit Englisch bzw. Englisch-Übersetzungen stellen zwei von drei Übersetzungsanfragen. Qualität der Übersetzerausbildung ist die Voraussetzung für zufriedene Übersetzungskunden, und natürlich das handwerkliche Können der Übersetzer und Lektoren in unserem Übersetzungsbüro. Vom Übersetzer werden die Texte Satz für Satz aus der Fremdsprache übersetzt. Ein zweiter Übersetzer glättet die übersetzten Sätze, findet treffendere Formulierungen. Außerdem prüft er die Sätze auf vollständigen und richtigen Inhalt. Zum Schluss geschieht das Wichtigste: Das Feilen an den Sätzen. Ein Lektor verbessert die Übersetzung unermüdlich, bis alle übersetzten Passagen gar nicht wie übersetzt klingen. Unser Übersetzungsbüro sieht Übersetzen als Handwerk an. "Eine Übersetzung, die flüssig und leicht wirkt, ist niemals leicht errungen."
Übersetzungsbüro: Übersetzen ist Handwerkskunst
Bitte wählen Sie die gewünschte Sprachrichtung
Bitte wählen Abchasisch Afan- Ormo Afar Afrikaans Albanisch Amharisch Arabisch Armenisch Aserbaidschanisch Assamesisch Aymara Baschkirisch Baskisch Bengalisch Bhutani Biharisch Bislama Bosnisch Bretonisch Bulgarisch Burmesisch Chinesisch Dänisch Deutsch Englisch Esperanto Estnisch Faröisch Farsi Fidschi Finnisch Flämisch Französisch Friesisch Gälisch - Irisch Gälisch - Schottisch Galizisch Georgisch Griechisch Grönländisch Guarani Gudscharati Haitianisch-Kreolisch Hausa Hebräisch Hindi Hmong Indonesisch Interlingua Interlingue Inuktitut Inupiak Isländisch Italienisch Japanisch Javanesisch Jiddisch Kambodschanisch Kannada Kasachisch Kaschmirisch Katalanisch Khmer Kinyarwanda Kirgisisch Koreanisch Korsisch Kroatisch Kurdisch Kurundi Laotisch Latein Lettisch Lingala Litauisch Madagassisch Malaiisch Malayalam Maltesisch Maori Marathi Mazedonisch Moldawisch Mongolisch Nauru Nepalisch Niederländisch Norwegisch Okzitanisch Oriya Paschtu Persisch Polnisch Portugiesisch Punjabi Quechua Rajasthani Rätoromanisch Rumänisch Russisch Samoanisch Sango Sanskrit Schwedisch Serbisch Sesotho Setswana Shona Sindhi Singhalesisch Siswati Slowakisch Slowenisch Spanisch Sundanesisch Swahili Tadschikisch Tagalog Tamil Tatarisch Telugu Thailändisch Tibetisch Tigrinya Tongasprache Tschechisch Tsonga Türkisch Turkmenisch Twi Uigurisch Ukrainisch Ungarisch Urdu Usbekisch Vietnamesisch Volapuk Walisisch Weißrussisch Wolof Xhosa Yoruba Zeichensprache Zhuang Zulu
Technik Übersetzer Software Übersetzer Recht - Patente Übersetzer Wirtschaft - Marketing - Finanzen Übersetzer
Medizin Übersetzer Wissenschaft Übersetzer Medien - Kunst - Kultur Übersetzer Anderes Übersetzungsthema
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 . Januar Februar März April Mai Juni Juli August September Oktober November Dezember 2008 2009
Noch Zeichen frei
Eingabe Ihrer Kontaktdaten
[Nutzungsbedingungen] [Datenschutzrichtlinien] [Über uns] [Kontakt/Impressum] © 2001-2008 TRADUguide