TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges Terminology Help

How does it work?

If you feel that you can answer one or more of the terminology questions below, click a listing and enter your answer (login required). If your answer will be rated best you will win Conges points. Your Conges points will appear on your profile page as an indicator of your knowledge. Plus, your Conges points will improve your position on the TRADUguide Directory. The more Conges points you have the better your position will be.

Info Questions marked with an have already been answered and rated. You cannot enter an answer anymore. But you can see the best rated answer and the thread of all answers.

Latest Conges Terminology Questions

Info Click a listing to see the detailed question as well as answers and comments.

Page: 1  2 

29 days
ago

German > French

anrechnen

Best rated answer: "compenser avec"
by Cisar Translations

29 days
ago

German > French

Vermischung

Best rated answer: "mélange"
by Michael Hesselnberg

29 days
ago

English > German

as against

Best rated answer: "gegenüber"
by Uta Haubold

29 days
ago

English > German

out of costs

Best rated answer: "kostenpflichtig"
by Uta Haubold

29 days
ago

French > German

béton de compression

 

29 days
ago

English > German

headline charges

Best rated answer: ""one-off items""
by Dr. Wencke Orbán - Übersetzung

30 days
ago

German > French

den Morgen bestreiten

Best rated answer: "passer le matin; vivre le matin"
by Hedi Nasri

1 month
ago

German > French

Planen

Best rated answer: "bâches"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

German > French

Koffer

Best rated answer: "malles/ mallettes de transport"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

French > German

périmètre

Best rated answer: "Portfolio"
by Barbara Tinschert

1 month
ago

German > French

Aufmaßblatt

Best rated answer: "feuille de métré"
by Hedi Nasri

1 month
ago

German > French

Auslegestelle

Best rated answer: "point/endroit de consultation"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

Spanish > English

"Coordinador de Crédito"

Best rated answer: "Loan coordinator"
by Margarita Viada

1 month
ago

German > French

rund gehen

Best rated answer: "m.E. rund gehen: i.S.v. es ist viel Betrieb u.o. es gibt viel Arbeit"
by CMD

1 month
ago

German > French

Gehäuse aus pulverisiertem Stahl

Best rated answer: "carter en acier avec revêtement par poudre"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

Italian > German

costituzione

 

1 month
ago

German > French

medial

Best rated answer: "1. médiatique (relatif aux médias) 2. médian,e (situé/placé au milieu)"
by CMD

1 month
ago

English > French

talkgroup

 

1 month
ago

German > French

Ausschübe

Best rated answer: "modules extractibles"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

German > French

angestellt

Best rated answer: "apposé"
by daniela

1 month
ago

French > English

se haussant jusqu'au vasistas

Best rated answer: "Several possible translations depending on the scene. Most likely:"
by martynback

1 month
ago

English > French

NISF map

 

1 month
ago

English > French

WGE

 

1 month
ago

English > German

field-induced discharge

Best rated answer: "... durch ein Feld influierte (!) Entladung"
by CMD

1 month
ago

French > German

bloc-baie

 

1 month
ago

French > German

coffre monobloc

Best rated answer: "Monoblock Rolladenkasten"
by Cisar Translations

1 month
ago

English > French

gating factor

Best rated answer: "recettes, valeurs financières"
by Polyglotte64

1 month
ago

English > French

below in sets

Best rated answer: "en-dessous de l'ensemble/ inférieur à l'ensemble"
by Polyglotte64

1 month
ago

German > French

Signierlack

Best rated answer: "laque de signalisation"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

German > French

Aderlitzen

Best rated answer: "cordons à brins"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

German > French

Schrumpfschlupf

Best rated answer: "passage rétrécissable"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

Spanish > German

fe de capacidad

Best rated answer: "Geschäftsfähigkeit- und Testierfähigkeit"
by Martina Drux √úbersetzungen spanisch und englisch

1 month
ago

English > French

chevron stack

Best rated answer: "garniture chevron"
by Claude Le Frapper

1 month
ago

English > Spanish

state-by-state basis

Best rated answer: "situación estado por estado"
by Bertrand Devaux (Polytrad)

1 month
ago

English > German

farmout agreement

Best rated answer: "Farmout-Vertrag (oder -Vereinbarung)"
by www.buero-garisch.de

1 month
ago

German > French

Kleinware - Brillantschliff

Best rated answer: "petit objet, taille en brillant"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

Italian > German

centro commerciale sequenziale

 

1 month
ago

Spanish > English

tiene mucha labia

Best rated answer: "he has the gift of the gab"
by anamaria

1 month
ago

German > French

Gemerzte Kühe

Best rated answer: "éliminer et/ou exclure"
by CMD

1 month
ago

French > English

une première L

Best rated answer: "junior year of high school/lycée in literature"
by Barbara R. Cochran, MFA

1 month
ago

French > English

f.n.w.

 

1 month
ago

French > English

n.e.

 

1 month
ago

French > English

auxquelles seules je m’arrête

Best rated answer: "until the current one(s), which is/are the only one to be considered as valid."
by Marie-Claire

1 month
ago

French > English

la saisine de mes biens

Best rated answer: "submission of my declared assets"
by Barbara R. Cochran, MFA

1 month
ago

German > French

absolut erreichte Wert

Best rated answer: "valeur atteinte dans l'absolu"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

German > French

allgemein gefordert

Best rated answer: "ce que l'on exige généralement"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

German > French

in 2 Ebenen

Best rated answer: "à deux niveaux (différents)"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

French > English

en telle valeur que pourra conter

Best rated answer: "For whatever worth this cover/set may fetch."
by Marie-Claire

1 month
ago

French > German

manchon de glace

Best rated answer: "."
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

French > German

pièces rongées

Best rated answer: "ausgeleiert"
by Michael Hesselnberg

Page: 1  2