TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Back Back

 

 

crichez

fast, accurate, reliable

   

 

   

Specializations

Technical/Engineering
Business/Marketing/Financial
Medical
Arts/Entertainment
Sciences/Non-fiction books
Other



Career/Experience

12 years experience as in-house and freelance translator. German native speaker, living and working for 12 years in France.
Specialization fields: cosmetics, advertising, marketing/business, nutrition, gastronomy, tourism, literature, arts, psychology
References: L'Oréal, Laboratoires Pierre Fabres, Nutrimax, Laboratoire Nutergia, Ubisoft, Rossignol, Eurodisney
German translation of 'La santé: oui ou non' (Gesundheit: ja oder nein?) written by Jean Huntziger, Trafford and French translation of "Die Sache mit dem lieben Got" (A propos du bon Dieu) written by Theorem Jupinsky Erlander, Gleis Verlag
Excellent writing skills in German


Pricing/Other services

0,08€ / target word


Contact


Native language/Country

German / Spain


Language combinations

English > German
  - Translating
  - Proofreading
French > German
  - Translating
  - Proofreading
German > French
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting
Spanish > German
  - Translating
  - Proofreading


 

 

[Compare memberships]    [Money back guarantee]    [User Agreement]    [Privacy]    [Accessibility]
[Create 123Ads]    [Manage 123Ads]    [Unsubscribe]    [Media Plan]    [Media Partners]    [About]    [Contact]

© 2001-2026 TRADUguide