TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Back Back

 

 

Übersetzerin und Dolmetscherin

...perché tradurre vuol dire comunicare

   

 

   

Specializations

Technical/Engineering
Business/Marketing/Financial
Software/IT
Law/Patents
Medical
Arts/Entertainment
Sciences/Non-fiction books
Other


Software

Microsoft Office
PhotoShop
GoLive
DreamWeaver
SDL Trados 2007
across


Additional services

Language instruction
Subtitling
Conferences/Trade Fairs



Career/Experience

Ab Januar 2011
Übersetzerin Freelance



Ab Januar 2011
Redakteurin bei dem ChefMedia Verlag GmbH

Redaktion von Artikeln in der italienischen Sprache für die Zeitschrift „buongiorno Italia“.

Firma: ChefMedia Verlag GmbH - Weimar



Ab Januar 2011
Übersetzerin bei dem Verlag Faligi Editore

Übersetzung der Romane: “Bergrichters Erdenwallen” (DE-IT) und “La fiancée du rebelle” (FR-IT).

Firma: Faligi Editore - Quarto (AO)



04.05.2011-04.08.2011
Praktikum IIC

Mitarbeit bei der Organisation von Events und Konferenzen von dem IIC Luxemburg veranstaltet;
Kundenbetreuung (Französisch, Deutsch und Italienisch), Bearbeitung von telefonischen und
schriftlichen Anfragen.

Firma: IIC Luxemburg




01.09.2010-28.02.2011
Praktikum als Übersetzerin

Übesetzungstätigkeit und Korrekturlesen.
Bereiche: Recht, Wirtschaft, Marketing, Werbung, Technik, Gastronomie, Erneuerbare Energien, Textil, Games.
Sprachen: Italienisch, Deutsch, Französisch, Englisch.
Programme: Trados, Across.

Firma: Kern AG Bielefeld



01.11.2009 – 03.06.2010
Praktikum im Bereich Übersetzung und Online Marketing Italien

Übersetzung und Pflege der italienischen Webseite (Texte, Banner, Teaser), Fachübersetzungen ins Italienische bzw. ins Deutsche (Bereiche: Recht, Wirtschaft, Marktanalysen), Erstellung von Newsletters, Marktanalysen, Kundenbetreuung, Recherche potentieller Handelspartner, Online Marketing Kampagne, Erstellung und Bearbeitung von Datenbanken

Firma: JAXX GmbH (Hamburg)



15.02.2009 – 30.09.2009

Praktikum bei der Italienischen Handelskammer in München

Fachübersetzungen; Teilnahme an internationalen Messen; Mitarbeit bei der Organisation von Events und Konferenzen von der IHK München veranstaltet; Dolmetschen bei B2B Gespräche, Kundenbetreuung (Deutsch und Italienisch), Bearbeitung von telefonischen und schriftlichen Anfragen; Erstellung und Bearbeitung von Datenbanken; Marktforschungen und Marktanalysen ausgewählter Sektoren; Archivierung der Korrespondenz; Vorbereitung von Angeboten; Organisation von Geschäftsreisen ins Ausland; Recherche potentieller Handelspartner; Organisation der Treffen zwischen Handelsvertretern aus Deutschland und Italien.

Firma: Italienischen Handelskammer München



06.11.2006 – 21.12.2006

Praktikum als Übersetzerin

Fachübersetzungen (Deutsch und Englisch), Korrekturen und Sekretariatsaufgaben

Firma: „Swan Translations“ (Neapel)



2007-2010
Hochschulabschluss (Magister) in “Theorie und Praxis der Übersetzung” (Mai 2011)
Hauptfächer: Deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft; Übersetzungswissenschaft
Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”
Facoltà di Lingue e letterature straniere


2003-2007
Hochschulabschluss (Bachelor) in “Dolmetschen und Übersetzen”
Hauptfächer: Deutsche und englische Sprach- und Literaturwissenschaft; Nebenfächer: Französische Sprachwissenschaft, Recht und Wirtschaft
Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”
Facoltà di Lingue e letterature straniere
103/110


1999-2003
Abitur
Mathematik, Physik, Biologie, Chemie
Naturwissenschaftliches Gymnasium “L. Da Vinci” Vallo della Lucania (SA) 84078 Italien
96/100



Keywords

Übersetzung, Italienisch, Deutsch Italienisch, Übersetzung deutsch italienisch, Übersetzer Italienisch, Übersetzer deutsch italienisch, Übersetzer italienisch deutsch, deutsch italienisch Übersetzung, italienisch deutsch Übersetzung, dolmetschen italienisch, dolmetscher italienisch, dolmetscher deutsch italienisch, translation italian, translation german italian, translation english italian, translation french italian, Übersetzung englisch italienisch Übersetzung französisch italienisch, lorena trotta, scetizante, energie, umwelt, energie und umwelt, erneuerbare energie, photovoltaik, solarenergie, Sprachkurse italienisch, fremdsprache italienisch, italienisch lernen, übersetzer italienisch bremen, übersetzung italienisch bremen, übersetzer deutsch italienisch bremen, übersetzung deutsch italienisch bremen, dolmetscher deutsch italienisch bremen, Erneuerbare Energien, Lebensmittel, Transport, technisch,Recht, Online Games. Lotterien, Wetten und Glücksspiele, Marktanalyse, Marketing


Contact


Native language/Country

Italian / Italy


Language combinations

English > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting
French > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting
German > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting
Italian > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


 

 

[Compare memberships]    [Money back guarantee]    [User Agreement]    [Privacy]
[Create 123Ads]    [Manage 123Ads]    [Unsubscribe]    [Media Plan]    [Media Partners]    [About]    [Contact]

© 2001-2013 TRADUguide