TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Back Back

 

 

Frederic Erk

Technical writer/translator since 1998

   

 

   

Specializations

Technical/Engineering
Business/Marketing/Financial
Software/IT


Software

Microsoft Office
SDL X
QuarkXPress
Illustrator
PhotoShop
DreamWeaver
SDL Trados 2007
SDL Trados 2009


Additional services

Desktop Publishing (DTP)
Subtitling



Career/Experience

With more than 10 years of professional experience in the field of technical translation and creative writing, I am providing advice and consulting expertise for corporate projects requiring German and French bilingual acumen combined with academic achievements in English and French. I am a certified military translator with five years of working experience for the French Army (Intelligence, Engineering/Weaponry). As a technical consultant for computer video games mostly military, I have authored game levels/scenarios, databases and testing reports.

As a senior technical translator I have a working experience in the fields of automotive, mechanical/electrical/hydraulic engineering, welding/metallurgy, server architecture/SAP/Oracle, weaponry/ballistics/perforation of armour plate/ fire control systems. I have translated numerous field operations manuals for Army clients. My competence includes the development of terminology databases requiring archival research, as for instance studies of metallurgical properties and welding techniques for armour plate since 1940 within the context of a study conducted by Rheinmetall and Panhard.

Significant professional milestones include the development of a military tank combat simulator with more than 13 years of combined research work spent on engineering and military technologies; 3 years as the manager of online content and intranet for a French military research institution specialising in battle tank technology and armoured warfare; 10 years of working experience as a technician with computer-based information technologies, server administration and networks; over 20 years of combined experience in forestry management and logging business.

Outstanding qualities comprise research capabilities in the field of engineering and information/military technologies, commitment to results as a successful freelancer since 1998 and personalised services tailored for demanding clients in the translation and localisation business.

In-house Military translator's experience comprises working for the Intelligence Service of the French military forces in Berlin, Germany and being detached to German Army as Weapons Safety Officer (NATO standard) and as Senior technical translator for CDEB/EAABC Armor School based in Saumur, France (Tank technology/Weaponry) between 1999 and 2002.

Corporate clients include Rheinmetall AG, Panhard, Thalès Deutschland, BAE Systems, IVECO, Renault VI, Nissan, BMW, WABCO, Strategic Simulations Inc., Ultimation Inc., Ravensburger AG and Microsoft Game Studios.

Memberships comprise IHSD Professional Network (Tank Technology), the Royal Geographical Society, the Institute for Historical Scenario Design (Military Simulation) and CDEB French Armour Documentation Centre (Engineering/Military).


Pricing/Other services

Minimum rates per translated word (source)

English > French: 0.08 EUR (0.11 USD)
French > English: 0.08 EUR (0.11 USD)
German > English: 0.12 EUR (0.17 USD)
German > French: 0.09 EUR (0.13 USD)

Minimum rate per hour: 25 EUR (35 USD)






Keywords

french, defense, defence, military, armament, wehrtechnik, engineering, mechanical, machinery, automotive, IT, combat simulator, english, german, deutsch, französisch, français, allemand, anglais, traducteur technique, ingénierie, défense, militaire, technologie, informatique, information, communication, hydraulique, ingénieur


Contact


Native language/Country

French / France


Language combinations

English > French
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting
French > English
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting
German > French
  - Translating
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


 

 

[Compare memberships]    [Money back guarantee]    [User Agreement]    [Privacy]
[Create 123Ads]    [Manage 123Ads]    [Unsubscribe]    [Media Plan]    [Media Partners]    [About]    [Contact]

© 2001-2013 TRADUguide