Specializations |
|
Technical/Engineering Business/Marketing/Financial Software/IT
|
Software |
|
Microsoft Office SDL X QuarkXPress Illustrator PhotoShop DreamWeaver SDL Trados 2007 SDL Trados 2009
|
Additional
services |
Desktop Publishing (DTP) Subtitling
|
|
|
Career/Experience |
|
With more than 10 years of professional experience in the field of technical translation and creative writing, I am providing advice and consulting expertise for corporate projects requiring German and French bilingual acumen combined with academic achievements in English and French. I am a certified military translator with five years of working experience for the French Army (Intelligence, Engineering/Weaponry). As a technical consultant for computer video games mostly military, I have authored game levels/scenarios, databases and testing reports.
As a senior technical translator I have a working experience in the fields of automotive, mechanical/electrical/hydraulic engineering, welding/metallurgy, server architecture/SAP/Oracle, weaponry/ballistics/perforation of armour plate/ fire control systems. I have translated numerous field operations manuals for Army clients. My competence includes the development of terminology databases requiring archival research, as for instance studies of metallurgical properties and welding techniques for armour plate since 1940 within the context of a study conducted by Rheinmetall and Panhard.
Significant professional milestones include the development of a military tank combat simulator with more than 13 years of combined research work spent on engineering and military technologies; 3 years as the manager of online content and intranet for a French military research institution specialising in battle tank technology and armoured warfare; 10 years of working experience as a technician with computer-based information technologies, server administration and networks; over 20 years of combined experience in forestry management and logging business.
Outstanding qualities comprise research capabilities in the field of engineering and information/military technologies, commitment to results as a successful freelancer since 1998 and personalised services tailored for demanding clients in the translation and localisation business.
In-house Military translator's experience comprises working for the Intelligence Service of the French military forces in Berlin, Germany and being detached to German Army as Weapons Safety Officer (NATO standard) and as Senior technical translator for CDEB/EAABC Armor School based in Saumur, France (Tank technology/Weaponry) between 1999 and 2002.
Corporate clients include Rheinmetall AG, Panhard, Thalès Deutschland, BAE Systems, IVECO, Renault VI, Nissan, BMW, WABCO, Strategic Simulations Inc., Ultimation Inc., Ravensburger AG and Microsoft Game Studios.
Memberships comprise IHSD Professional Network (Tank Technology), the Royal Geographical Society, the Institute for Historical Scenario Design (Military Simulation) and CDEB French Armour Documentation Centre (Engineering/Military).
|
Pricing/Other
services |
|
Minimum rates per translated word (source)
English > French: 0.08 EUR (0.11 USD)
French > English: 0.08 EUR (0.11 USD)
German > English: 0.12 EUR (0.17 USD)
German > French: 0.09 EUR (0.13 USD)
Minimum rate per hour: 25 EUR (35 USD)
|
Keywords |
|
french, defense, defence, military, armament, wehrtechnik, engineering, mechanical, machinery, automotive, IT, combat simulator, english, german, deutsch, französisch, français, allemand, anglais, traducteur technique, ingénierie, défense, militaire, technologie, informatique, information, communication, hydraulique, ingénieur
|
|
|
Native
language/Country |
|
French
/ France
|
Language
combinations |
|
English > French
- Translating - Proofreading - Copywriting
French > English
- Translating - Proofreading - Copywriting
German > French
- Translating - Proofreading - Voiceover - Copywriting
|
|