TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

156 months ago

WILHELMINA TWENEBOA-KODUA  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Sciences / Non-fiction books

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

es que no lo desea demasiado

Context:

“El que no consigue su objetivo es que no lo desea demasiado

Keywords:

o no se sacrifica lo sufi ciente”

 

 

The answer of   See profile was rated best

not having a great desire to do so or does not have a great desire to do so

My comment:

The problem is how to structure the entire sentence:
Formally:
He or She who does not manage to accomplish his or her goals does not have a great desire to do so
OR
If you do not manage to accomplish your goals, it is because you do not have a great desire to do so.
OR
Not managing to accomplish goals comes from not having a great desire to do so.