TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

191 months ago

com47 (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > German

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

fasse la clarté

Context:

La justice fasse la clarté

 

 

The answer of TecTrans Martin  See profile was rated best

... Licht/Klarheit (in die Sache) bringen

My comment:

Cette phrase, est-elle complète? Il faudrait un peu plus d'information - aussi point de vue du subjonctif ...
Tel quel je propose: ... die Justiz bringt Licht/Klarheit (in die Sache) ... - mais: c'est seulement une proposition!