TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

195 months ago

Geea (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

avec les moyens du bord

Context:

Mr. [nom] gère son ménage avec les moyens du bord et n’arrive pas à assurer

Keywords:

...la scolarisation de ses enfants avec ses maigres revenus. Il est marié et père de sept enfants de trois femmes différentes. Le modeste atelier qu’il tient aujourd’hui n’est pas bien équipé faute de moyens. /// I can't think of it in English...obviously nothing to do with "on-board", this expression is something about him managing his household finances with meager income...right? I don't want to repeat that exact wording twice, though. TIA.

 

 

The answer of   See profile was rated best

hand to mouth

My comment:

or you might want to use verbs such as "eking out", "scrounging aroud", etc..

The asker's comment:

Merci:)