TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

171 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

balancés de tous côtés

Context:

Pendant les premières heures, j'ai senti qu'on roulait à vive allure sur l'autoroute, et..

Keywords:

...vers la fin, nous avons dû emprunter des sentiers raides et escarpés, car nous étions balancés de tous côtés, et je suis même tombé à plusieurs reprises de la banquette.

 

 

The answer of Geoff Bing  See profile was rated best

thrown in every direction

My comment:

or "thrown all over the place" - could be one of my Irish colloquialisms but i'm not sure ;)

or "being bounced about"