TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

13 months ago

Barbara Cochran  See profile asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

portare impressa

Context:

Non era superfluo, tuttavia, nel contesto dell'estetica liturgica, accennare alla grazia..

Keywords:

...che la ritualita deve portare impressa in questo stesso suo settore, senza per altro indulgere a vana ricercatezza...Talking about language used in liturgical texts.

 

 

Daniela Bollini's  See profile answer was rated best

constantly mark, constantly accompany

My comment:

In Italian you could rephrase this very sentence like this:

...alla grazia che deve caratterizzare/accompagnare costantemente la ritualità...

and that is what I would say in English:

...the grace that must constantly mark/accompany rituals...