TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

10 months ago

anglist49 (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

ride, crack

Context:

ride the rainbow crack the sky

Keywords:

Whitesnake Stormbringer

 

 

Rupert Kindermann's  See profile answer was rated best

reiten, Ritt, spalten, teilen, zerschlagen

My comment:

Die Wortwahl hängt wohl sehr von der Übersetzung der vorherigen Strophen ab - sollen sich ja reimen. Ich nehme 2 Zeilen - sonst gibt es überhaupt keinen Zusammenhang:

Ride the rainbow crack the sky
Stormbringer comin' time to die

Ein Ritt auf den Wolken - teile die Not
Sturmbinger kommen - Zeit für den Tod

- nur ein Versuch - kannst ihn gerne als unbrauchbar verwerfen :)

My references:

http://www.lyricsmania.com/stormbringer_lyrics_jorn.html