|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
2 months ago
Astrid Berger
asked this question:
|
Language pair: |
English > German |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
fire flow capability |
|
Context: |
wireless technology to evaluate condition of water distribution system - to determine fire flow capability. |
|
Keywords: |
Ebenfalls im Zusammenhang mit Hydrantentestgerät "device to determine the fire flow capability" - liege ich mit "Löschwassermenge" richtig? Danke für die Hilfe. |
![]() |
Christopher Köbel's |
Volumenstrom; (Löschwasser-)Durchfluss
My comment:
Anscheinend ist "Volumenstrom" der techn. korrekte Begriff, teils wird auch "Förderstrom" gebraucht, "Durchfluss" (ohne bes. Hinweis auf "Löschen" wie im engl. "_fire_ flow") scheint aber am gebräuchlichsten zu sein.
Entsprechend: Durchflussaufzeichnung, Durchflussmessung, etc.
My references:
http://www.elomat.de/elomat/pdf/hydramess.pdf (S.2)
http://www.aquamess.de/pdf/Hydrantenpruefgeraete.pdf
http://www.elstermesstechnik.de/downloads/R1100Test_D_0402_0311.pdf
http://www.zpt.de/zpt/Integrale?SID=CRAWLER&MODULE=Frontend.Media&ACTION=ViewMediaObject&Media.PK=683&Media.Object.ObjectType=full
The 30 latest Conges questions
29 m2Pa/W
English > French
14 hours ago
جدر
Arabic > Spanish
17 hours ago
silenzio pudico
Italian > English
18 hours ago
ma che vuoi, se glielo dici, perdi la lezione
Italian > English
19 hours ago
las dificultades son el estímulo de la caza
English > Spanish
2 days ago
veramente passa i limiti
Italian > English
3 days ago
una mondana di alto bordo
Italian > English
3 days ago
dar un corte
Spanish > German
4 days ago
primo segretario/vice-addetto militare
Italian > English
4 days ago
un poco entornados
Spanish > English
4 days ago
360 corolle résille
French > English
5 days ago
In the course of our life, we come across different people
English > Sanskrit
5 days ago
juez de salida
Spanish > English
5 days ago
con dos filas de dientes contrapuestas
Spanish > English
5 days ago
Bodenzug
German > French
6 days ago
raggiungersi sul piede
Italian > English
6 days ago
tailboard meeting
English > French
6 days ago
lo mandava invariabilmente a ruzzolare nel
Italian > English
6 days ago
spingersi fino alle bellezze romane
Italian > English
6 days ago
Liegenlassen ist angesagt
German > French
6 days ago
Kinder-Trikot-Jogginganzug
German > Italian
6 days ago
Streckenschaden
German > English
7 days ago
trattenuti da affari commerciali o da motivi
Italian > English
7 days ago
Every Outage
English > Portuguese
7 days ago
st II
French > English
8 days ago
appétence salée
French > English
8 days ago
solenne vespillone
Italian > English
8 days ago
Anflugschösslingen
German > French
8 days ago
le banche non mandano ragionieri killer
Italian > English
9 days ago
quello di rendere eterno il morire senza disf
Italian > English
9 days ago