TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

157 months ago

Josephine Cassar  See profile asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

un banale modo di dire

Context:

can it be described as a Joke: it was not a joke?

Keywords:

Ha ricevuto una pugnalata alla schiena. No, non é un banale modo di dire. X ha davvero un coltello piantato tra le scapole. Uno di quei grossi coltelli dal nome impronunciabile che ha comprato la settimana scorsa

 

 

The answer of Bernard  See profile was rated best

No, I don't mean the figure of speech.

My comment:

I think it's more of a metaphor, or figure of speech, than a joke.