TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

3 months ago

Barbara R. Cochran, MFA  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

des pans entiers nouveaux de mon interrogatio

Context:

La troisième étape commence, minutée elle aussi avec un chronomètre (10 minutes), enregistrement enclenché et papier/stylo en main pour moi. Sans ordre particulier, sans règle, mes collègues me bombardent de questions, des plus pertinentes aux plus saugrenues, des plus concrètes aux plus inattendues, des plus stratégiques aux plus secondaires. Toutes les questions sont les bienvenues. Chaque rebond nourrit l’émergence créative. Les questions fusent en tous sens dans un désordre créatif. Moi, je note, je griffonne, j’attrape les questions sans répondre. J’emmagasine. Viendra le temps de l’analyse, à froid. Mes pairs soulèvent des pans entiers nouveaux de mon interrogation mais aussi des espaces que j’ai mis à l’ombre, ou dont j’ignore même l’existence… Bien sûr, ces questions me ramènent aussi à des sujets que je connais parfaitement. Cette phase se termine et j’ai le tournis.

 

 

raise/bring up whole new areas/aspects of/in my...

My comment:

and then the translation of interrogation will depend on whether this refers to a different 'interrogation' the speaker is conducting, as martynback assumed, or the one he is undergoing. If the latter, then interrogation could be OK, or questioning, but 'of' will become 'in'. More context required to know the real sense of this word.