TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

1 month ago

Barbara R. Cochran, MFA  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

l'inverse ne sera probablement pas verifié

Context:

Nous avons déjà vu que le facilitateur est en charge de constituer le groupe Mastermind de la façon la plus cohérente possible. Il va de sa responsabilité d’avoir dans le cercle des personnalités compatibles et des compétences complémentaires. Le paradoxe est donc que plus l'éventail des compétences est large, plus les échanges et suggestions seront riches. C’est au facilitateur de mixer les différences avec homogénéité. Il fera aussi attention à ce que les différences de niveau de réussite sociale ne soient pas trop importantes. Un entrepreneur débutant trouvera beaucoup de valeur à participer à un groupe d’entrepreneurs très confirmés, l’inverse ne sera probablement pas vérifié. Il faut trouver l’équilibre entre points communs qui facilitent la compréhension réciproque, et les différences pour stimuler les discussions.

I was thinking as translating this phrase as "otherwise, it might not be all that helpful". Better ideas? Thanks

 

 

The answer of martynback  See profile was rated best

but the reverse will probably not be the case

My comment:

(i.e. highly experienced entrepreneurs are unlikely to get much out of being in a group of rookies)