TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

7 months ago

Bettina In der Wische  See profile asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

without prejudice payment

Context:

... let us express our willingness to reach an amicable solution. To that end, we would be prepared to make a without prejudice payment to XXX of EUR XXX.

Keywords:

Forderungen, claims

 

 

The answer of Michaela Dudley  See profile was rated best

1. Eine Zahlung ungeachtet der eigentlichen Verpflichtungen; 2. Eine Zahlung unbeschadet irgendwelcher Ansprüche

My comment:

Die Zahlung wird geleistet, obwohl der Zahlende dabei die Ansprüche des Empfängers (noch) nicht endgültig anerkennt. Diese erfolgt also ohne Verpflichtung für spätere Zahlungen. Eine Art Interimslösung bei Forderungsstreitigkeiten zwischen Assekuranzen und Versicherungsnehmern, zum Beispiel in Anbetracht eines anhängigen Rechts- respektive Schiedsverfahrens oder während laufender Verhandlungen. So ist die geleistete, vorläufige Zahlung nicht als Schuldeingeständnis zu betrachten.

My references:

Juristische Erfahrung, Assekuranzangelegenheiten; diesbezügliche Übersetzungen (DE <> EN)