TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

15 days ago

daniela (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > Italian

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

umzukehren

Context:

Die zuständigen Sozialdienste sind in der Regel falsch informiert, aufgrund von gezielter Desinformation und falschen Beschuldigungen vonseiten der Entführer. Da in vielen Staaten kein Interesse besteht diese Fälle aufzuklären, wird oft entgegengewirkt, um diese Fälle in die Legalität umzukehren. Das bedeutet, dass in den meisten Fällen den Entführern das alleinige Sorgerecht übertragen wird.

 

 

The answer of Paula  See profile was rated best

riportare, ricondurre

My comment:

Io la vedo così: ricondurre alla legalità, nel senso di far rientrare , in questo caso arbitrariamente, detti casi nella legalità