TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

9 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

la saisine de mes biens

Context:

donnant à mes dits deux Executeurs testamentaires... tous les pouvoirs les plus amples, afin que conjointement ils règlent toutes mes affaires sans intervention de justice autant que faire se pourra, leur accordant ou entre la saisine de mes biens pendant l’an et jour.

Keywords:

19C will

 

 

submission of my declared assets