TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

12 days ago

übersetzen, dolmetschen  See profile asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

farmout agreement

Context:

Es handelt sich um einen Standardvertrag in der Ölindustrie. Ich verstehe es so, dass es hier um Beteiligungen geht.

Kann mir bitte jemand weiterhelfen und mir sagen, wie ich *farmout agreement* am besten ins Deutsche bringen kann?

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

2 days ago

www.buero-garisch.de  See my profile wrote:

Farmout-Vertrag (oder -Vereinbarung)

My comment:

zwischen Unternehmen: Farmout-Vertrag (oder -Vereinbarung)
zwischen Staaten/Regierungen: Farmout-Abkommen

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

10 days ago

Corina Misu  See my profile wrote:

Ich glaube "Farm-out-Vereinbarung "

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

11 days ago

Bettina In der Wische  See my profile wrote:

Subunternehmer- und Anteilsvertrag

My comment:

im weitesten Sinne...

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

12 days ago

Joachim Kehr  See my profile wrote:

Beteiligung

My comment:

farmout = Beteiligung gegen Dienstleistung

My references:

siehe Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Farmout_agreement

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

12 days ago

CMD  See my profile wrote:

Vereinbarung zu / Vertrag über Untervergaben

My comment:

https://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=0a129a52-a9fd-4af4-af0c-cf60dbb77e16

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

12 days ago

gurue  See my profile wrote:

Pachtvertrag

My comment:

Ich würde den englischen Begriff in Klammern dahinter stehen lassen

My references:

"Der große Eichborn" englisch-deutsch

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)