TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

3 months ago

übersetzen, dolmetschen  See profile asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

farmout agreement

Context:

Es handelt sich um einen Standardvertrag in der Ölindustrie. Ich verstehe es so, dass es hier um Beteiligungen geht.

Kann mir bitte jemand weiterhelfen und mir sagen, wie ich *farmout agreement* am besten ins Deutsche bringen kann?

 

 

Farmout-Vertrag (oder -Vereinbarung)

My comment:

zwischen Unternehmen: Farmout-Vertrag (oder -Vereinbarung)
zwischen Staaten/Regierungen: Farmout-Abkommen