TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

<< Next Slovene > German request

<< Next German > Slovene request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Slowenisch > Deutsch: Einladungsbrief

Guten Tag ! Wir haben einen Brief bekommen und können ihn nicht richtig übersetzen. Es handelt sich dabei wahrscheinlich um eine Einladung zu einem Familienfest.
Welche Kosten kommen auf uns zu, diesen Brief übersetzen zu lassen?

Beispieltext:
Spostovani sorodniki,prijatelji,sodelavci, poslovni partnerji in eminentni gostje! Ob srecanju z Abrahamom vas vljudno vabim na praznovanje rojstnega dne, ki bo dne 29.3.08 ob 14 uri v prostorih kavarne Hotela Diana v Murski Soboti. Veselim se Srecanja z vami!
Najbrz bo ze drzala ta resnica, da Abraham zivljenja nasega je vec kot polovica.Vsak slavljenec si iz srca zeli,da ga vesel in srecen med

Language pair(s)

Slovene > German
Slovene > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.