|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Polish > English: Technical Translation / 8000 words
Dears,
We have project need to be translated from polish to English, Please send your best rate and How much you can translate and deliver by 24/11/2008 end of day.
Sample:
13.3.1. Po zakończeniu realizacji Przedmiotu Kontraktu zostaną przeprowadzone Pomiary Gwarancyjne w zakresie Gwarantowanych Parametrów Technicznych Przedmiotu Kontraktu o których mowa w Kontrakcie - Artykuł XII, Tabela z pkt. 12.2.2. oraz w Załączniku nr 11 do Kontraktu.
Kontrola dotrzymania parametrów i wielkości podlegających sprawdzeniu odbywać będzie się w oparciu o pomiary kontrolne Bloku przed Przejęciem Przedmiotu Kontraktu do Eksploatacji oraz Pomiary Gwarancyjne przeprowadzone zgodnie z pkt.10.5 Artykułu X Kontraktu, zgodnie z metodologią wykonywania pomiarów opisanych w Załączniku nr 11 do Kontraktu, a także na podstawie rzeczywistych wyników eksploatacyjnych.
Many thansk,
Waleed
Language pair(s)
Polish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.