|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
English > Polish: Translator Polish (Internship in Berlin/Germany for 4 month)
Translator Polish (Internship)
We are looking for highly motivated native Polish translators/proofreaders for 4 months in our office in Berlin.
We are a specialist game localization company working on 10 platforms and in 24 languages. As of today, the company has localized more than 900 products for many of the world's best-known companies such as Activision, Microsoft, Sony, Nintendo, Eidos, Vivendi Games, Ubisoft, Atari, Sega, Virgin, Mattel, Mindscape, EA, Kemco, Agetec, etc.
Job Description
Translation and proofreading of game contents.
Special requirements:
strong grammar skills in your native language
computer literate
avid gamer with online and/or offline games
detail-oriented and flexible team player who is self-motivated, responsible, hard-working, innovative, dedicated and deadline-oriented
familiar with all consoles/PC TCR terminology
understanding of and desire to work in the gaming industry
strong comprehension of the English language
If you are interested) in this position and have a work permit (not necessary for students) please send an email with your resume to job@anakan.de and type in the subject "Translator Internship" (plus your language combination).
Language pair(s)
English
> Polish
Native language: Polish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.