|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request quotes from freelance translators / translation agencies
Angielski > polski: Tłumacze, oprogramowanie CAD
Klient jest prywatną amerykańsko-brytyjską firmą z siedzibą w Krakowie, mającą bogate doświadczenie tłumaczeniowe i lokalizacyjne na rynku europejskim.
W związku z planowanymi projektami lokalizacyjno-tłumaczeniowymi poszukujemy obecnie:
TŁUMACZY TECHNICZNYCH
do zdalnej współpracy przy tłumaczeniu i korekcie tekstów technicznych tłumaczonych z języka angielskiego na polski o tematyce związanej z oprogramowaniem CAD.
Wymagania:
- udokumentowane doświadczenie w tłumaczeniu oprogramowania i dokumentacji do systemów CAD;
- umiejętność korzystania z programów CAT (wymagany Trados w wersji co najmniej 7.0);
- gotowość do przetłumaczenia krótkiej bezpłatnej próbki (ok. 2 strony) w ramach procesu rekrutacji.
Zainteresowanych prosimy o przysłanie CV z kodem <TRA CAD> w temacie wiadomości.
Prosimy o zaopatrzenie CV w klauzulę:
„Oświadczam, że wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w dokumentach rekrutacyjnych dla celów niezbędnych do realizacji wszelkich procesów rekrutacyjnych prowadzonych w firmie ARGOS COMPANY Ltd Sp. z o.o., z siedzibą przy ul. Mogilskiej 100, 31-546 Kraków.”
Specialization required
Software/IT
Language pair(s)
English
> Polish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.