TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Polish > English request >>

<< Next Polish > English request

Previous English > Polish request >>

<< Next English > Polish request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Polish > English: Fiction writing (mainly maritime), ca.200 pages of A5 format

translation of fiction writing(ca.200 pages of A5 format) from polish into english. Mainly maritime.

Example of text:
Linki flagowej naturalnie nie dało się usunąć, a drugi radar pracuje tylko na dwudziestu czterech milach, co cieszyć może tylko samotnych żeglarzy na oceanie. W awanporcie dwa statki na kotwicy, wiatr stężał co najmniej do dziewięciu ˚B, stan morza wzrósł do sześciu˚B, a fale na stałe zagościły na pokładzie. Powoli zaczął padać deszcz, z minuty na minutę zmieniając się w siekącą ścianę wody.
Dobrze, że chociaż radio grało. Niby tylko program pierwszy, ale zawsze to jakaś pociecha w kapitańskiej samotności wśród załogi.
- Młody, a gdzie chief ?- zapytał wachtowego .
- No, poszedł spać, panie kapitanie.
- To która to godzina?

Language pair(s)

Polish > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.