TRANSLATION JOB STATUS

Status:

Sorry, this translation job posting is CLOSED.
You cannot enter your quote anymore.


 

TITLE AND DESCRIPTION

Title:

English > Polish: Something a bit different? Book on on male-female romantic relationships

Description:

The book is a memoir-cum-meditation on male-female romantic relationships and related matters (especially my highly unusual family background and various aspects of sexuality), related from the standpoint of a person (me) who has a rather unusual take on the whole situation and who has done a considerable amount of reading and thinking on the subject – in addition to extensive experience.

I’m looking for a translator who’s willing and able to take a creative approach to adapting the book for a Polish audience. What I’d really like to find is a translator who sees herself as a partner and collaborator in the writing process, rather than a “faithful” transcriber of someone else’s prose. In other words, I want someone who’s interested in transforming my book into one that could have been written in Polish and does not at all sound like a translation and who’s willing to make whatever changes in the source text that she deems necessary in order to produce a book that will appeal to a wide readership.


Example of text:
 You still believe in salvation.
– What’s that got to do with it?
 Well you want to be saved don’t you? Rescued?
– From my doom? My fate? Yeah I used to think so. Told anyone about it who’d listen. But now I realize I was pursuing some outdated dream.
 Which was…?
– Oh I don’t know. All encompassing, unstinting, unconditional love and acceptance. Or thereabouts.


 

LANGUAGE COMBINATION(S)

Language combination:

English > Polish

 



Please register to quote on future jobs like this.

 

 

Job for:

freelance translator

 

Required service:

Translation

 

Specialization:

Arts/Entertainment