TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Back Back

 

 

Stephanie B.

Lächle in die Welt und die Welt lächelt zurück

   

 

   

Specializations

Technical/Engineering
Business/Marketing/Financial
Software/IT
Law/Certificates
Medical
Arts/Entertainment
Sciences/Non-fiction books
Other


Software

Microsoft Office
WordPerfect
StarOffice/OpenOffice
Trados
QuarkXPress
PageMaker
FrameMaker
Illustrator
PhotoShop
DreamWeaver
SDL Trados
Wordfast


Additional services

Desktop Publishing (DTP)
Web Design
Subtitling
Composition/Presswork
Project Management
Consulting
Conferences/Trade Fairs



Career/Experience

Erlernen der Fremsprachen Englisch, Italienisch, Spanisch und Französisch in der Schule mit dem Abitur als Abschluss und in meinem anschließendem Studium als Übersetzerin

an der University of Queensland in Brisbane, Australien.
Während meiner schulischen Ausbildung habe ich meine Sommerferien in Brasilien (spansich/portugisisch), Kuba (spanisch) und Sibirien (russisch) verbracht.
Im Anschluss an mein schulischen Abschluss habe ich 6 Jahre in Australien gelebt und dort das Studium zur Übersetzerin in den Sprachen Spanisch, Französisch und Italiensch erfolgreich abgeschlossen. Im Anschluss daran habe Grundschulamt studiert und diesen Studiengang auch erfolgreich abgeschlossen. Nach dem Abschluss als Grundschullehrerin habe ich dann an einer Grundschule in Mooloolaba – Australien gearbeitet. Danach habe ich dann 2 Jahre in Italien gelebt und habe auch dort als Grundschullehrerin und Übersetzerin weiter arbeiten können.
Als ich 2013 nach Deutschland zurück gekommen bin, habe ich mich als Übersetzerin selbstständig gemacht.
Im Oktober 2013 habe ich mit meinem Bruder ein Label gegründet, welches das australische Feeling nach Deutschland vermitteln sollte. Dies ist uns auch erfolgreich gelungen. Nun konnten wir unser kleines Familienunternehmen so organisieren, dass wir beide genug Freizeit haben um uns anderen Dingen zu widmen.


Pricing/Other services

Sie erhalten Ihre Übersetzungen in jedem gewünschten Dateiformat, z.B. als .doc, .pdf, .ppt, .html, und, und, und. Ich liefere auch druck- oder präsentationsfertige Dokumente, in Ihren Vorlagen, in der CI Ihres Unternehmens. Und wenn Sie es ganz besonders eilig haben? Kein Problem: Mein 24h-Service ist rund um die Uhr für Sie da.


Keywords

ENGLISCH SPANISCH FRANZÖSISCH ITALIENISCH ÜBERSETZUNG LOKTORAT Sie erhalten Ihre Übersetzungen in jedem gewünschten Dateiformat, z.B. als .doc, .pdf, .ppt, .html, und, und, und. Ich liefere auch druck- oder präsentationsfertige Dokumente, in Ihren Vorlagen, in der CI Ihres Unternehmens. Und wenn Sie es ganz besonders eilig haben? Kein Problem: Mein 24h-Service ist rund um die Uhr für Sie da.


Contact


Native language/Country

German / Germany


Language combinations

English > German
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting
French > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting
German > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting
German > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting
German > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting
German > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting
Italian > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting
Spanish > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


 

 

[Compare memberships]    [Money back guarantee]    [User Agreement]    [Privacy]
[Create 123Ads]    [Manage 123Ads]    [Unsubscribe]    [Media Plan]    [Media Partners]    [About]    [Contact]

© 2001-2019 TRADUguide