Overview:
Four years of extensive and solid work experience of translation from English into Urdu and Urdu into English along with Urdu editing for a tri-lingual news portal, besides photo captioning to the photo gallery of the news portal.
Professional details:
Working Language Pairs : Urdu into English
: English into Urdu
Native Language : Urdu
Secondary Language : English
Other Secondary Languages : Nawayathi, Konkani
Languages with superficial Knowledge : Arabic, Kannada (writing, reading, speaking)
: Hindi, Marathi (speaking)
Other familiar Languages : Malayalam (speaking)
Special fields : General, News, Politics, Religious, and Social Commerce (business) etc,
Standard Rates : English > Urdu USD$0.03 (negotiable)
: Urdu>English USD$0.07 (negotiable)
Average Capacity : 5,000 words per day
Qualifications:
Academic: Year
Secondary School Leaving Certificate (10th Standard): 1996
Pre-University Course (Commerce): 1999
Graduation: B.A. from Karnatak University Dharwad (KUD), India 2002
Software:
MS Word, MS Excel, Paints, ACDSee (photo editing software), MGI (photo editing software), ability to learn all the types of software applications with minimal initials guidance,
Other computer related skills:
Intermediate knowledge of internet including creating blogs, online publishing and editing, familiar with minor web-publishing errors and rectification of the same,
Knowledge in other fields:
Basic knowledge of Stock Market, stock trading, familiarity with common stock market jargons.
Professional Experience:
1) March 1, 2007 to October 31, 2008: Part-time Translator-cum-Staff reporter
Duties & Responsibilities:
As part-time translator:
Translating the Urdu news of the news portal into English and vice versa,
As the staff correspondent:
Attending local community and institutional function, conferences & seminars etc, and preparing report for publishing on the news portal,
2) October 31, 2008 to January 26, 2011:
Full-time Translator, Staff-reporter, Sub-editor, Online-Publisher of the news and Office-In-charge,
Duties & Responsibilities:
As part-time translator:
Translating the Urdu news of the news portal into English and vice versa,
AS Staff correspondent:
Attending local community and institutional function, conferences & seminars etc, and preparing report for publishing on the news portal,
As Sub-editor:
Editing the reports of other correspondents and translators, preparing reports from the information collected by other correspondents and reporters,
As Publisher:
Publishing the edited news on the website, maintaining photo gallery of the news portal and to tag the captioning and publishing of the photos,
As Office In-charge: Maintaining Office and keeping account of general day-to-day office expenses, paying petty miscellaneous bills etc.
Experience as Voluntary and Freelance Translator:
• As a voluntary translator, more than a dozen long news articles translated by me have been published on website www.watchingamerica.com
• As a member of the website, I have written summaries on many books for the website www.shvoong.com
• Many of my self-written articles have been published on the website www.indiastudychannel.com.
• Working experience of translation as a freelancer for a New Delhi based translation agency.
Other experience in the field of translation field:
• Translation of a booklet from English into Urdu,
• Translated bylaws of a local social organization from Urdu into English,
• Many short stories and articles translated by me from English into Urdu have published in an Urdu magazine.
• Occasionally, used to draft letters/ translate letters or memorandum for local social organizations.
|