Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Translation Spanish/German/Italian into French

Quick but Serious!

Country

Spain

Native language

French

 

Specializations

Technical
Engineering
Arts / Entertainment
Other

 

Software

 

 

   Career / Experience

 

Catalan > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

English > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

Flemish > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

German > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

Italian > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

Spanish > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading


Formation, diplômes et autres expériences professionnelles
Formation :>/i>
Licence en traduction français-allemand-italien (Bac+4), Ecole d'interprètes internationaux (EII), Université de Mons-Hainaut, Belgique (1993-1997)
Troisième cycle en Philologie française (DEA), Université de Valladolid, Espagne (1999-2002)
Diplômes :
Certificat de néerlandais langue étrangère – niveau supérieur (Certificaat Nederlands als vreemde taal)
Diplôme d’espagnol langue étrangère (DELE) – niveau supérieur (Instituto Cervantes)
Diplôme d’enseignement du français langue étrangère (FLE) – Institut de Linguistique (Université de Mons-Hainaut-Belgique)
Certificat d’aptitude pédagogique (CAP) – Université de Valladolid (Espagne)
Autres expériences professionnelles :

Exemples de traductions réalisées
Tourisme : sites web mairies et offices du tourisme ; ressources touristiques (foires, etc.) ; brochure sur le Chemin de Saint-Jacques de Compostelle, etc.

Gastronomie et viticulture : menus de restaurants ; fiches de présentation de produits ; présentation et promotion ; fiches de dégustations ; articles scientifiques, etc.

Ingénierie et construction : projets d'adjudication (cahier des charges, règlement comptable, ...) ; études géotechniques et topographiques ; caractéristiques électriques ; projet de construction d'une ligne ferroviaire à grande vitesse, etc.

Informatique appliquée : services SMS ; portail vocal ; instructions et commandes programme informatique de modèles électriques ; présentation « cyberticket » ; manuel utilisation du PLUGIN de paiement électronique, etc.

Domaine technique et industriel : fiche présentation air conditionné ; instructions produits capillaires ; instructions installation et utilisation équipement industriel de cuisine ; présentation gilet industriel ; fiches Contrat Projet Investissement ; instructions et commandes programme informatique de modèles électriques ; présentation de plastiques ; automatisme ; manuel installation et utilisation centrale détection incendie ; manuel technique de transbordeur et assistance train arrière, etc.

Economie appliquée : Présentation projet PROSPECTS ; conférences sur les investissements en infrastructures et transport.

Divers : contrat de collaboration ; questionnaire sur protection de données personnelles ; légendes profils géologiques ; conditions générales de vente ; conférences sur historiographie et anticléricalisme ; portail vocal ; publicité ; lettres ; guide d'emploi pour immigrés ; site web services informatiques ; atlas ; livre de bricolage ; CV ; portail immobilier ; cosmétique ; mode, etc.

Interprétation consécutive
Formation en industrie automobile ; conférences de presse ; débats ; rencontre internationale d'éducateurs sociaux

Gestion et coordination, Semana Internacional de Cine de Valladolid (2004)
Coordination d'un congrès international de producteurs de cinéma, Semana Internacional de Cine de Valladolid (2003)
Professeur de Philologie française, Université de Valladolid (1997-2003)
Professeur de français, Université libre de Bruxelles (2002-2003)
Auxiliaire administrative (1996-1997)

 

   Pricing / Other services

 


À partir de 0,05€/mot cible, selon combinaison, type de texte et délai.

2042 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint