TRADUguide.com - Language service provider profile

Dr. Wencke Orbán - Übersetzung

Über 10 Jahre Erfahrung als professionelle Übersetzerin, Lektorin und Projektmanagerin für die Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch

Country

Germany

Native language

German

 

Specializations

Business
Marketing / Financial
Software / IT
Medical
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
SDL Trados
across

 

Additional services

Language instruction
Project Management

 

 

Conges Points
(last 12 months)

English > German
General  2

 

   Career / Experience

 

English > German
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

German > English
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

Spanish > German
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting


BERUFLICHER WERDEGANG

Seit 2008 bis heute
Freiberufliche Übersetzerin und Lektorin für die Sprachenpaare Englisch-Deutsch und Spanisch-Deutsch;
fachliche Schwerpunkte: Wirtschaft und Finanzen, Marketing, Internetauftritte, Produktbeschreibungen, Tourismus, Pharmazie, Sport, Kunstund Architektur, Lokalisierung

Seit September 2006 bis heute
Akademische Mitarbeiterin in der Lehre am Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD), Universität Heidelberg
• Lehrveranstaltungen im Fach Übersetzungswissenschaft Englisch in den Studiengängen BA/MA
Übersetzungswissenschaft und BA Translation Studies for Information Technologiesund Deutsch als
Fremdsprache
• Fachübersetzung Wirtschaft Englisch-Deutsch
• Angewandte Terminologiearbeit, Arbeit mit CAT-Tools
• Durchführung und Leitung von Forschungsprojekten
• Entwicklung von Notationstechniken und Transkriptionssystemem
• Organisation von internationalen Konferenzen, Fachtagungen und Workshops
• Wissenschaftliche Vortrags- und Publikationstätigkeit
• Prüfungsvorbereitung, Prüfungsbeisitz und Korrektur von Prüfungsklausuren und BA-Arbeiten

AKADEMISCHE BILDUNG

Oktober 2005 bis April 2008
Promotion im Fach Übersetzungswissenschaft Englisch
Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD), Universität Heidelberg

Oktober 1997 bis Oktober 2004
Studium der Übersetzungswissenschaften Englisch und Spanisch
Nebenfach Wirtschaftswissenschaften (Volks- und Betriebswirtschaftslehre)
Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD) , Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, Dublin City University; Abschluss als Diplom-Übersetzerin (Note 1,3)

August bis Oktober 1998
Studienaufenthalt in Valencia, Spanien

STIPENDIEN

Dezember 1998 bis Juni 2004
Stipendium der Studienstiftung des deutschen Volkes

SPRACHKENNTNISSE

Englisch fließend in Wort und Schrift, Spanisch sehr gut, Französisch gut, Ungarisch Grundkenntnisse

860 visits to this profile.

© 2001-2019 TRADUguide | Imprint