English
> Spanish
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
French
> Spanish
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
French
> English
- Translating - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Italian
> English
- Translating - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Italian
> Spanish
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Spanish
> English
- Translating - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
|
Experience
Freelance Translator 2012 - Now
I worked as a freelance translator for the following companies:
PEMEX
APOTEX, AstraZeneca,
Organización de los Estados Americanos
KPMG
Automatización y Energía de México
Lang Modèn
I have translated many documents in different areas (legal, medicine, engineering, economy and reviewing translations).
Trilingualtranslator(Internship) 03/25/15 – 09/25/15
INSTITUTO NACIONAL DE MIGRACIÓN / Dirección General de Tecnologías de la Información y Comunicaciones.
I translated into French, English (and sometimes Spanish) documents and a section of their web page called "ViajeroConfiable" for the American citizens (Global Entry) and Canadian citizens (NEXUS), members of this program as well as some manuals to operate the biometrical systems (iris, palms and fingerprints), also the location of these devices at the international airports of Mexico, I studied the Official Gazette in order to learn about the rights of the immigrants and migrants. I translated the "Memorandum's Operational Plan Program of the Trilateral Agreement on Trusted Travelers" for the U.S. Embassy and also I translated the following document "Government: Border Control", among other documents.
Translation Supervisor
Hamer Sharp / November 2015 – February 2016
I worked as a translation Supervisor, reviewing, editing, and correcting the translations of the freelance translators who are working for this company.
Translations related to legal, pharmaceutical, and medical devices.
Working for Siemens, Biomet, GE, Philips, Dinafarma, Medtronic, Arthrex, Johnson & Johnson, Radiometer Copenhagen, Emergo, among others.
Philips 15/06/16 – 06/15/16 – 07/15/16
I worked in a one-month period project translating documents about medical electric devices and nebulizers, I translated 1,155 pages (280,702 words).
|