Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

RUBEN MARINHO

Profesional Qualified Translator

Country

United Kingdom

Native language

Spanish

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
WordPerfect
Trados
SDL X
QuarkXPress
PageMaker
PhotoShop
DreamWeaver
Fortis
SDL Trados

 

Professional Memberships

ABRATES
APT
ASETRAD
CIoL
ITI
MET
TA
Tremedica

 

   Career / Experience

 

Catalan > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > Portuguese
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Spanish > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Spanish > Catalan
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


EMPLEO

Experiencia como intérprete de conferencias y traductor

Traductor Externo de la Comisión Europea, Dirección General de Traducción.

Contrato marco (18260/en03 – “Carlin/Ross Translations”) desde el 1 de enero 2004 hasta el 31 de diciembre 2008.

Traductor del Spanish Yearbook of International Law.

Miembro del equipo permanente de tres traductores encargados de la traducción español - inglés de esta publicación anual editada por la Asociación Española de Profesores de Derecho Internacional y Relaciones Internacionales. Volumen IV (1996) y sucesivos hasta el presente.

Intérprete de Conferencias y Traductor profesional autónomo.


Desde 1988 hasta el presente para un gran número de organismos y clientes particulares. Pinche el enlace para ver la lista de clientes.
Lista de clientes

Traductor de la empresa multinacional SmithKline Beecham.

Las tareas incluían la traducción inglés - español / español - inglés de textos de medicina, farmacia, textos legales y de divulgación general. Suplente del traductor permanente, mayo - septiembre, 1994.

Traductor inglés - español
Del libro: Vamos a Hablar Inglés, Hokkaido, 1992

Revisor de Traducción del Servicio de Traducción de la Universidad de la Laguna, Tenerife.

Las tareas incluían la revisión de traducciones de textos, inglés - español / español - inglés. Noviembre 1988 - junio 1990.

ORGANIZACIONES PROFESIONALES

Miembro de AIIC (Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia) desde 2003.


3436 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint