Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Isabel Cal Díaz

Words will build no walls

Country

United Kingdom

Native language

Spanish

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Law / Certificates
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books

 

Software

Trados
Star Transit
SDL X
FrameMaker

 

 

   Career / Experience

 

English > Spanish
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

German > Spanish
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

Galician > Spanish
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting


Graduate in Translation and Interpreting (English/German > Spanish)
University of Salamanca, 2000

In-house experience

- 2004-2005: Spanish technical linguist and localizer at Citrix Systems UK (Chalfont St. Peter, UK)
- 2002-2004: Translator and Spanish department co-ordinator at SDL International (Sheffield, UK)
- 2001-2002: Games and multimedia translator at Pink Noise Multimedia (Madrid, Spain)

Areas of expertise

- Web sites and documentation: manuals and guidebooks (HW, SW & electronics), marketing brochures and press releases, corporate material, magazine articles and creative texts.
- Games and multimedia: manuals, in-game text and dialogues, magazine and Website articles.
- Software localization: translation of SW applications, help files and documentation; help compilation; glossary and style guide creation and maintenance.

Skills and tools

- Spanish language specialist, delivering European or neutral Spanish upon request
- Knowledgeable in the use of CAT tools (Trados Suite, SDLX and Alchemy Catalyst), documentation software (Framemaker, RoboHelp, MS Help Workshop), version control systems (Perforce) and bug databases
- Good knowledge of localization processes: Software, Help files and Documentation
- Experience in “style-focused” translation (texts featuring a high level of idiomatic content or requiring major cultural adaptation)
- Experience in using and maintaining terminology and style guides

 

   Pricing / Other services

 


Services other than translation

- Proofreading: linguistic review and post-edition.
- Testing and QA: linguistic testing of websites & software; quality assurance of DTPed documents & manuals.

Please contact me for a quote.

Tel.: +44(0)1743284772
Mobile: +44(0)7981988801
E-mail: info@sabelacal.com
Website:http://www.sabelacal.com


 

   Certification / Accreditation

 

English > Spanish

Graduate in Translation and Interpreting (EN/DE > ES)
University of Salamanca, Spain

German > Spanish

Graduate in Translation and Interpreting (EN/DE > ES)
University of Salamanca, Spain

2240 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint