German
> Korean
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover
|
Tabellarischer Lebenslauf:
Mi-Young Hwang
Walpurgisstrasse 6
81677 München
Geboren am 16. 12.1974 in Seoul/Südkorea
Familienstand: ledig
Kinder: keine
Nationalität/Staatsangehörigkeit: koreanisch
1993
Abitur am Daewon Gymnasium in Seoul. Im März nach bestandener praktischer Prüfung Aufnahme an der der Sungshin Frauenuniversität angegliederten Akademie der bildenden Künste (Seoul). Bis zum Dezember 1994 angestellt als Dozentin am Institut für Akademiebewerber.
1996
Teilnahme und Preisauszeichnung am 7. Skulpturenwettbewerb, unterstützt von dem Tempel der Kunst in Seoul.
Stipendium der Sungshin Universität in Seoul.
1997
Bachelor in Bildhauerei.
Meisterschülerin für Bildhauerei unter Professorin Jeong-Hee Kim.
Teilnahme an drei Gruppenausstellungen:
"Space of Imagination." Dole Art Town. Seoul
Korea Women Artist 10. Nagoya Civil Gallery. Nagoya/Japan
24. Gruppenausstellung der Absolventen der Kunstakademie der Sungshin Universtät, Chong-no Gallerie. Seoul
1998
25. Gruppenausstellung der Absolventen der Kunstakademie der Sungshin Universität, Kunstzentrum der Koreanischen Stiftung für Kunst und Kultur. Seoul
Diplomausstellung: "self portrait", BODA-Gallerie. Seoul
1999
Diplomarbeit zur Ausstellung: "Über die Neuwahrnehmung von Gegenständen mittels eigener Werke"
Abschluß der Akademie.
2001
Aufnahme des Kunstgeschichtestudiums an der LMU München nach der bestandenen Sprachprüfung (Deutsche Sprachprüfung für Hochschulzugang) bei der LMU München. Nebenfächer: Japanologie und Kunstpädagogik.
2004
Praktikum in der Galerie Ben Kaufmann in der Amalienstrasse 14, München
2005
Praktikum im Kunstauktionshaus Ketterer Kunst, Prinzregentenstrasse 61, München
2006
Bestehen der Sinicum-Prüfung für Klassisches Chinesisch im Bereich Lunyu am Institut für Sinologie, LMU München
2007
Studiumabschluß mit Magister.
Magisterarbeit : There´s Something Fishy Going On, Studie über Damien Hirst mit schwerpunktmäßiger Betrachtung der Kunstwerke "Love Lost" and "Lost Love"
Tätigkeiten als Dolmetscherin zwischen dem Koreanischen und dem Deutschen
Dezember 2005. Gesamte Arbeitszeit: 30Stunden
Arbeitsgeber: Jae Ryong Chun, Sobong Corporation, Seoul und Ursula Schneider, Cosmetics & Medizintechnik Schneider, München
August/September 2007. Gesamte Arbeitszeit: 20 Stunden
Arbeitsgeber: Koreanische Fernsehfirma MBC Chungju
Ruder Weltmeisterschaft 2007 München Oberschleißheim
September 2009. Gesamte Arbeitszeit: 90Minuten
Arbeitsgeber: Shin Eun Ja
Dolmetschen der Sprechstunde in der Münchner Grundschule
GS Max - Kolmsperger-Str.6 81735 meunchen
Tätigkeiten als Übersetzerin
Übersetzung des Textes im Werk von Park Hyoung Jun
Übersetzung des Forschungsvorhabens und Antrags für das Stipendium von DAAD Park Jina
Übersetzung des Ausstellungskatalog von Lee Chun Bok
München, den 10. 10. 2007
Mi-Young Hwang
Pricing / Other services
Dolmetschen auf dem Gebiet von Kunst, Kunstgeschichte, Kultur, Filme, Literatur u.s.w.
Übersetzung für Briefe, Berichte, Vorträge, Firmenpräsentation, Werbetexte, Geschäftsberichte, Lebensläufe und viele weitere.
Tätig als Dolmetscherin und Übersetzerin bei der Übersetzerzentrale München und bei der dings-Stiftung für studentische Dienstleistungen, Basel
Certification / Accreditation
German >
Korean
German > Korean
by:
1. Zeugnis für Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber mit befriedigendem Erfolg von der Sprachschule bei Münchener Universität, 26. Februar. 2001 2. Zertifikat an einem Deutsch-Intensivkurs mit sehr großem Erfolg in Klartext, Zentrum für Sprache und Kultur e.V in München, Niveau : Mittelstufe II, 1. Juni. 2001
|