TRADUguide.com - Language service provider profile

Robert.T

Accurate translation.

Country

Italy

Native language

Italian

 

Specializations

Technical
Engineering
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
PhotoShop

 

Additional services

Subtitling
Consulting

 

 

   Career / Experience

 

English > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

German > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Italian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


EDUCATION:
(2009-2014)
Highschool degree
Science, mathematics
Liceo Scientfico “Enrico Fermi” , CS;

(2014-2016)
-
International mediation and communication
Università degli studi di Bari “Aldo Moro”.

(2016-not finished)
-
“Modern languages and cultures”
Università della Calabria;

Foreign language exams:

English language and translation I
• From exam description:
• “ Skills will be developed in English at the B1 level of the CEFR, especially in relation to contemporary intercultural communicative contexts.”

English language and translation II
• From exam description:
• “Synchronic and diachronic study of the English language, with special emphasis on principles of pragmatics, sociolinguistics and discourse analysis to be used to analyze a wide range of textual typologies. Development of the B2.2 level of linguistic competence.”

English language and translation III- First language of Specialization
• From exam description:
• “Knowledge and understanding
At the end of the course, the students will acquire knowledge concerning English language and linguistics, both in synchronic and diachronic terms, with particular regard to the aspects related to translation studies. They will also reach a level of linguistic competence at the C1.1 level of the CEFR.”
• “Ability to apply knowledge and understanding
At the end of the course, the students will acquire the ability to apply their skills for the purposes of spoken and written production, reaching an overall C1.1 level. “
• “Communication skills
Communication skills in English will be developed at the C1.1 level of the CEFR, especially in relation to the intercultural communicative context that characterizes our contemporary world.”
• “Learning ability
Students will develop the ability to use language acquisition strategies to read, understand and translate literary and non-literary texts at a C1.1 level. They will enhance their cultural background through the contents they learn in an autonomous way, critically using the main bibliographic and information resources available in English.”

German language and translation I
• From exam description
• “At the end of the course of study, in addition to acquiring
adequate knowledge of the ability to understand, produce and translate different types of written and oral texts corresponding to level A2 of the European Framework of Reference for Languages, the student develops awareness of the theoretical and methodological aspects of linguistics and translation and the ability to use the basic specialist vocabulary for the communication of knowledge acquired in relation to content and methodological-disciplinary aspects.
• At the end of the course of study, students are able to apply the knowledge they have acquired in the foreign language for the comprehension and production of written and oral texts, demonstrating an overall level of competence equal to level A2 of the Common European Framework of Reference for Languages.”

German language and translation II
• From exam description
• “At the end of the course of study, students demonstrate an overall level of competence equal to level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages.”


 

   Pricing / Other services

 


Translation:
English to Italian: 0.06 EUR ( per word ) ; 10.00 EUR ( per hour )
Italian to English: 0.06 EUR ( per word ) ; 10.00 EUR ( per hour )
German to Italian: 0.05 EUR ( per word ) ; 10.00 EUR ( per hour )

Subtitling:
English to Italian: 0.06 EUR ( per word ); 2.00 EUR ( per minute, complete work )
Italian to English: 0.06 ( per word ); 2.00 EUR ( per minute, complete work )

Research: 9.00 EUR ( per hour )

67 visits to this profile.

© 2001-2020 TRADUguide | Imprint