TRADUguide.com - Language service provider profile

NADIA SADON

High Quality Translation Always On Time

Country

Spain

Native language

Arabic

 

Specializations

Business
Marketing / Financial
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
Trados
J CAT

 

 

   Career / Experience

 

Arabic > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Arabic > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > Arabic
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Spanish > Arabic
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Spanish > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


Since 1997, offered private language teaching and Arabic translation services in Syria, Russia and Spain. Developed the working field to cover six language pairs, presenting best translated texts, highest liability and best services.

Profile and Background:

Since 1995, during university study, started to perform private language teaching and practicing English > Arabic, Arabic> English translation, offering translation services to different commercial companies and private parties. After 1997 worked as a full time translator in Syria and then as a freelancer in Russia, mainly for some government organizations collaborating with Middle East countries in Moscow, dealt with translation of legal and commercial correspondence and agreements.
After moving to Spain, settlement and language study continued with translation business as a freelancer including Spanish as a new working language and expanding the working languages to six pairs.
Main themes dealt with were marketing, administration, business, tourism, commerce, real estate, technical and other translation fields.
My professional policy can be summarized in respecting the delivery dates and putting all my efforts to present the final text as close to perfection as possible.

Languages

Arabic: native
English: fluent
Spanish: fluent
Russian: fluent / second language

Working Languages

English >Arabic
Spanish > Arabic
Arabic > English
Arabic > Spanish
Spanish > English
English > Spanish

Areas of Specialization

Literature, education, administration, marketing, tourism, publicity, real estates, websites.
General: science, economy, business, commerce, telecommunication, cosmetics, home appliances, culture, others.



Professional Experience (Worked on Projects)

• Marketing : websites, promotional materials, advertising, broachers,
magazine articles.
• Literature: short stories, children’s literature, criticism articles.
• Educational texts: geography, psychology, religion, linguistics, arts.
• Real Estate and tourism: presentations, catalogues, quality specification documents, adverts for publishing, sales reports.
• Legal: correspondence, courts’ verdicts, contracts, licences.
• Business: commercial agreements, financial documents, news letters, correspondence, business cards.
• Cosmetics: Presentation catalogues, product description, components and application instruction.
• Different industries: Manuals, product descriptions, policy documents and presentation sheets.
• Medical and social studies and reports.
• General.


Latest Major Projects

• " El Código de la Circulación " Spanish > English, traffic rules, vehicle mechanics and engines components Book. Spanish company.
• Literature themes. Short stories, Arabic > English. Syrian Editor.
• Textile Industry: English > Arabic, presentation catalogues . Syrian Company.
• Chemical Materials’ texture and usage: English > Arabic. British translation Agency.
• "Vehicle Maintenance Guide", English > Spanish. American Motors Company.
• Website: developers’ golf and real estate business. Spanish developers, Costa del Sol, Spain.
• “La Creatividad Infantil”, Spanish > English. Spanish Art Academy.
• “La Creatividad Infantil", Spanish > Arabic. Spanish Art Academy.
• “Professionails Products”, English > Arabic. Belgium Cosmetic Company.
• Immaginarium toys’ retail chain catalogues and manuals, Spanish > Arabic.
• Aena ( Spanish Airports and Air Navigation), Spanish > Arabic. Collaboration in the translation of the web page.
• National Institution of the Social Security in Spain, Spanish > Arabic. Various documents, agreements, conditions, and application forms.
• Texts and documents covering political and educational themes, for government organization, Russia.






Volunteer works:
• Documents for the establishment of UN Parliament Assembly.
• Texts for Children’s education support.
• Others.

References and translation samples available upon request


Education

1994-1999 BA in English Language and Literature, Faculty of Humanities and Arts, English department, Aleppo Public University, Syria.
1994 High School, Honours Diploma, Aljala Ladies School Rumelan- Syria.

Daily Output:
Up to 3000 words per day

Hardware
PC.
Colour scanner, printer, photocopy machine.
fax

Software
Windows XP 2000, MS Word, MS PowerPoint, MS Excel, Arabic Editor, Trados 7 Freelance, ADSL internet connection and email, Arabic translation Softwares, Transit Satellite PE, and others.

Employment

2000- Present: Freelance translator for private and government organizations several translation agencies, and private clients.

2002- Present: Marketing and Commercial Responsible, developers' Business. Marbella- Spain.

2000- Translator ( Arabic- English) Eastern Russian Corp. Moscow- Russia.

Translation and Teaching practice occupations:

1998-1999: Translator and PA, Salahiya Ltd. Syria.

1997 – Teaching position, Al Sharek Language Academy. English language classes for beginners and advanced Arabic language classes.

 

   Pricing / Other services

 


Minimum rate is 0.05 Euros per word, and the maximum rate is 0.12 Euros per word. Price can vary depending on text type, difficulty, deadlines, etc.
Discounts could be applied for big projects.





1679 visits to this profile.

© 2001-2020 TRADUguide | Imprint