Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Translator/Experienced Localisation Project Manager

Dutch - Flemish - German - Spanish - English

Country

Spain

Native language

Dutch

 

Specializations

Business
Marketing / Financial
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books

 

Software

Microsoft Office
Trados
SDL X
SDL Trados

 

 

   Career / Experience

 

Dutch > Spanish
  - Translating

German > Dutch
  - Translating

Spanish > Dutch
  - Translating


I have a Master Degree in Translation and I have been working as a PM in several translation agencies were I also translated smaller projects from English into Dutch. Our main customers were Japanese customers working for Honda, Nikon, Sony, Panasonic etc.

During my work as a PM I have gathered a lot of excellent practical knowledge of Trados 2007 and SDLX, I know how to create termbases with MT,
I can create new Tm's (Alignment)
For QA I use the free tool XBench and I have experience with QA Distiller as I worked in the company Yamagata Europe who developped the software.
I have profound native language writing skills.
I have good English writing and communication skills. I have always used English as the main communication language @ work.
I own SDL Trados 2007 tool and SDLX
I'm flexible, I have a short turnaround and respond as soon as possible.

Specialisations:

- User manuals (Audio-Video)
- Tourism
- Education (I'm a mentor of German students in Spain, translations of all documents and website): Expain
- General texts

 

   Pricing / Other services

 


Rates can be provided up on demand.

Apart from translation you can count on me for
- QA-checks on already translated files
- Glossary-creation: xls vs termbase (MT)
- Alignment

612 visits to this profile.

© 2001-2024 TRADUguide | Imprint