Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Paula Lara

Specialised Legal and Business (general)

Country

Spain

Native language

Spanish

 

Specializations

Business
Marketing / Financial
Law / Certificates
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
J CAT

 

 

   Career / Experience

 

English > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

German > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

Latin > Spanish
  - Translating
  - Proofreading


Being able to provide individuals and agencies effective translations has been my goal since beginning my college career.

I am equally comfortable working independently or as part of a team and am highly motivated to provide an excellent product on time and under budget. I have extensive experience with the needs of diverse clientele, having worked as Library Technician, and can communicate in Spanish, English or German . Other skills I can bring to your organization include:
· Knowledge of Spanish culture
· Expertise in legal and financial translation
.Knowledge of general , literary and social sciences translations.
.Knowledge of proofreading

For more detailed information please refer to my enclosed resume. I am eager to further discuss my qualifications and view your facility.
Thank you for your consideration.
Sincerely,

Paula Lara Domínguez
c/Jorge Juan 45; 1
28001 Madrid (Spain)
laradominguez@yahoo.es
+34915777355
+34679518352



1. PERSONAL DATA



Family Name: Lara Domínguez
Name: Paula

Address: c/Villanueva 35, 4 4

State:: Spain
City: Madrid
Zip.: 28001

Telephones: 915777355 / 679518352
e-mail: laradominguez@yahoo.es

paulalara@terra.es

Born: 12/05/1980




http://paula-lara-dominguez.blogia.com/








2. EDUCATION



2004- 2006 LIBRARIANSHIP STUDIES. Academia JC Preparadores.


· 1999- 2004 BA IN TRANSLATION AND INTERPRETING.: Legal and Business Translation ( English and German).



FURTHER COURSES




· III Legal Translators Powwow(10h). Course for legal translators.



· VI Terminology and Normalization Powwow(9h) . Asociación Española de Normalización (10 hours)..



. Three-months language course in Bonn (Germany). Goethe Institut. I obtained the Zertifikat Deutsch language title. Level obtained: Mittelstuffe 2.



· Erasmus scholarship (three months) Bochum (Germany).



· I Legal Translators Powwow (10h).



· Specialization course for interpreters (15-29 july) in Rostrevor (Northern Ireland).



3. LANGUAGE COMBINATION



· ENGLISH -SPANISH

· GERMAN-SPANISH.







4. COMPUTER SKILLS



Office

OmegaT

5. WORKING EXPERIENCE



2005. Library Technician. Temporary substitution in San Pablo CEU University

 

   Pricing / Other services

 


Translation

0.05Eur/ source word

12 Eur/hour proofreading



















1707 visits to this profile.

© 2001-2024 TRADUguide | Imprint