|
English
> French
- Translating - Interpreting (simult.) - Proofreading
|
David Marote
1 CROSS STREET
NEW MILLS
SK22 4AP
HIGH PEAK
Tel: 00.44. (0) 1663 746813
E-mail1
E-mail2
Nationality: French Hands-on Technical Translations
Chartered Linguist (CL)
B.A. (Hons) English
Translation
Université du Mont-Houy, Valenciennes
(of which one year-over in the UK)
Previous work experience
2000-present
FREELANCE TRANSLATOR AND PROOFREADER
Manchester (UK)
Translator, proofreader and editor of technical and financial translations.
PLEASE SEE LIST BELOW FOR DETAILED FIELDS
TECHNICAL
Automotive
Software
Aeronautics, avionics
Oil & gas industry/Energy
Engineering/excavation/mining
Printing
Defense
INTERPRETER, Manchester (UK)
Interpreter with magistrates’courts & immigration services
• Legal interpreter (civil cases, divorce settlement, financial crime, witness statements)
• Others (media, business)
February 1999 to October 1999
TRANSLATOR, Toyota automotive assembly plant (Onnaing, France)
Translator, technical interpreter and contracts coordinator : automotive, robotics, mechanical installations and electronics, civil engineering, construction, financials and legal documents (tenders, employment contracts).
SAFETY-OFFICER (part time for Toyota)
Safety Officer training in April 2000
May 1997 and April 1998
INTERPRETER
1996-1999 LINER
(also an interpreter in arts and film festivals)
La Voix du Nord, Liner
& Sports events photographer
Artistic events, sports and political meetings.
Languages
English : bilingual
Spanish : fluent
German : basic
Japanese : basic
Others (training, charity work, etc.)
Training in finance with the David Hall Partnership
(business enterprise)
Short term employment in B2B marketing, telephone market research and sales
Charity work with St John’s ambulance (UK)/The Wildlife conservation fund (Australia)
Translation software
SDL TRADOS STUDIO 2011
WORDFAST
MEMOSOURCE
CATALYST
Spell checker
CORDIAL (French)
EXAMPLES OF LOCALISATION PROJECTS BELOW
TECHNICAL
BP Offshore hub specifications 2,500 words
Marine engineering Gallagher/offshore removal 8,000 words
Marine engineering Aquind interchannel connexion/Marine surveys 35,000 words
Canal and dams Haiti feasibility survey 15,000 words
Mining Feasibility study 60,000 words
Mining TPT/SIMFER 50,000 words
Architecture LRS/FOSTERS & PARTNERS 60,000 words
Oil industry, technical reports TPT/BP (july 18) 30,000 words
Oil industry, technical report Today translations/Shell 2,500 words
Oil Industry, oil rig accident report (blow out)-SHELL UK Techtrans 60,000 words
Oil industry (shut down) CURTISS WRIGHT FLOW CONTROL Interpreting 16 weeks/Total Provence/Normandy/Paris
Oil and gas/offshore rigs DRILLING REPORT 18,000 words
Oil industry CURTISS WRIGHT FLOW CONTROL Interpreting 4 months/Total refineries France
Oil industry Study on protected plant species (feasibility) 50,000 words
Mining/ore industry project schedule Translations.com 28,000 words
Nuclear/waste management NUVIA Ltd 3 days on site
Oil industry UK TECHTRANS 30,000 words
Oil industry (management review) UK TECHTRANS 16,500 words
Oil and gas (Deep Horizon) Offshore accident report 17,000 words
Oil industry (pipeline and pig specs) OSW 30,000 words
Oil industry (oil field specifications) UK TECHTRANS 200,000 words
Oil industry (sulfur plant specifications) COMMUNIQUE 300,000 words
Oil industry (power lines specs) UK TECHTRANS 8,000 words
Oil industry/prefeasibility study COMMUNIQUE 100,000 words
Oil industry (interpreting) PRESTIGE TRANSLATIONS 2 months on site
Oil industry (Boosting compression/fire safety) COM EXCEL 30,000 words
Oil industry (financial report) COM EXCEL 7,000 words
Oil project tender (Algeria) Communique 15,000 words
Oil industry, seismic surveys Architekts 20,000 words
Geotechnical study for oil company (baseline report) Hastings traducciones (EN-FR) 45,000 words
Oil pipelines Surrey translations Bureau 30,000 words
Mining (training simulator equipment, mining equipment manuals
covering all mining operations) The language studio 600,000 words
Mining feasibility/pre-feasibility study Transperfect 60,000 words
Geological survey Mining report on sedimentation 60,000 words
Mining (feasibility study) We do 80,000 words
Water-treatment plant specifications Lingo 24 Translations 30,000 words
Water management Lighthouse 16,800 words
Socio-economic study (environment/mining exploration) ART translations 15,000 words
Abstracts, physics, fluids mechanics, mechanics Patents 90 hours
Patents, abstracts Transperfect/WIPO
Proofreading and translating 50 hours proofreading
Automation Inter-trans 90,000 words
Automotive Bentley training course 3 weeks
Automotive Mazda/Website showroom and technical specs 50,000 words
Automotive Inter-trans/ABB 90,000 words
Automotive Terex 40,000 words
Automotive Mercedes (start and stop) 20,000 words
Automotive Mazda 60,000 words
Printing Communique 40,000 words
Printing Take1 1,000 words
IT/telecomms BT TelePresence and unified communications solutions 16,000 words
Software SYMANTEC 60,000 words
Software Various interfaces (technical domain) 50,000 words
Software Insurance 75,000 words
Technical (skids, valves) Surrey translations Bureau 8,000 words
Construction/machinery OA NEWTON 15,000 words
Construction/metallurgy Wolsfestone translation 6,500 words
Mining equipment manual Language link 10,000 words
Mining, drilling, hauling Surrey translations Bureau 10,000 words
Construction, excavation Taduco Fachübersetzungen/Terex 10,000 words
Construction (cranes) Transl8 Vertaalbureau 6,500 words
Heavy machinery simulators The translation bureau 50,000 words
Agricultural processes/machinery (pellets mills) O.A. NEWTON On-going
Construction/excavation/waste treatment Dr E. Molterer/TEREX 6,000 words
Construction/building AA GLOBAL/RIGIDAL 40,000 words
Defense/Intelligence CONFIDENTIAL 200,000 words
Defense/Aeronautics Tongue Tied/BAE 750,000 words
Defense/military/wepaons Universally Speaking 60,000 words
Earthmoving plant manuals Caterpillar 70,000 words
Machinery Modular hydro folder and flange former 16,000 words
Architecture/building specs Several projects as part of a tender 40,000 words
Various architectural projects (tenders for railway projects) ARUP/Corporate Translation services 7,000 words
Architecture/building specifications UPS 50,000 words
Construction/land planning/extension project Lina Mavroudi 20,000 words
Architecture/construction Language Recruitement Services 30,000 words
Telecommunications and satellites/defense-military (EADS) LEXICOM 100,000 words
Telecomms, phones Orange 300,000 words (manuals)
Pricing / Other services
0.07 euro per word
0.05 GBP per word
0.09 USD per word
Certification / Accreditation
English >
French
London Chartered Institute of Linguists
|