TRADUguide.com - Language service provider profile

dnlfortea

EN-FR>ES-CA TRANSLATOR

Country

Spain

Native language

Catalan

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
StarOffice/OpenOffice
Trados
QuarkXPress
PhotoShop
Wordfast

 

Professional Memberships

APTIC-Catalonia

 

   Career / Experience

 

Catalan > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

English > Catalan
  - Translating
  - Proofreading

English > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

French > Catalan
  - Translating
  - Proofreading

French > Spanish
  - Translating

Spanish > Catalan
  - Translating
  - Proofreading




CURRICULUM VITAE





PERSONAL DETAILS


Name: Daniel Fortea Rodes
Birth date: 12.01.1980
Birthplace: Barcelona
Nationality: Spanish



QUALIFICATIONS


2006 Java Programmer course (400 hours)
Castinfo

1998 - 2003 Bachelor’s Degree of Translation and Interpretation Spanish (A) – Catalan (A) – French (B) – English (C) – Deutsch (C) – Portuguese (C)
Universidad Autònoma de Barcelona (University of Barcelona)

2001 - 2002 Teacher course for foreigners.
ATIC (Association for Translators and Interpreters of Catalonia)

1997 - 1998 COU (one year course leading to final school leaving certificate and university entrance examinations)
I. E. S. Verdaguer de Barcelona (High school of Barcelona)

1984 – 1996 Brevet Certificate (Certificate at the end of the French Primary and Secondary School)
Écoles Françaises Ferdinand de Lesseps de Barcelone (French School of Barcelona)


EMPLOYMENT HISTORY



11/2007----------- Currently I am translating from French to Spanish the famous French books Que sais-je?

03/2006------------ Translations in several fields (ES – CA, FR – ES, FR – CA)
Orchestra, Cappi, Seprotec, Premdan, SHS Polar, Femxa

02/2006 - 11/2007 Translation to Catalan of several socioeconomics studies from Comisiones Obreras (huge labor syndicate) for the Generalitat de Catalunya.
Femxa

12/2006 - 10/2007 Translation to Catalan of the Citizen's Office Portal www.060.es
SHS Polar

05/2006 - 09/2006 Translation to Catalan of the www.paradores.es web site (Spanish Historic State-run Hotels)
Orchestra

03/2006 - 08/2006 Computer Translations (EN – FR – ES)
Castinfo, SHS Polar

02/2006- 07/2006 Translation to Catalan of the El CREADE Portal (Resorts Center for the Attention to Cultural Diversity in Education) from the Education Department.
Premdan

02/2006 - 07/2006 A Language Stimulation Guide for Teachers in Primary Education
A Spanish – Catalan translation
And a Shop Window Guide
A French – Spanish translation
Ideas Propias Editorial

05/2005 - 01/2006 Translations English – Spanish and English – French
A guide to use epoxy resins based fillers, The Perfection Application Guide, Epiglass manual, the web site into Spanish of this two trade marks: Perfection and Epiglass and many others works like contract of sale, law translations…
World Wide Translation and Translation Technologies Group (Translations companies from Turkey)

02/2005 - 05/2004 Spanish teacher in Ankara
Active English

05/2004 - 12/2004 Spanish teacher in Berlin
Iberika

08/2002 - 12/2003 Legal Liaison Interpreter French – Spanish and English – Spanish
ACA – Idiomatic Language Service, SA

08/2002 - 12/2003 Legal Translator French – Spanish
ACA – Idiomatic Language Service, SA

04/2002 - 08/2002 Translation of several articles in local newspapers French – Spanish
A&A Ediciones, SCP




LANGUAGES KNOWLEDGE

Spanish: Mother tongue
Catalan: Mother tongue
French: Very High Level
English: Cambridge Certificate in Advanced English
German: Zentrale Mittelstufenprüfung Zertificat (Goethe-Institut Berlin)
Turkish: Elementary



COMPUTER SKILLS

MS Office
Internet
Trados
WordFast
Quark Xpress
Nvu







1303 visits to this profile.

© 2001-2020 TRADUguide | Imprint