- Interpreting (cons.)
- Interpreting (simult.)
AIS (Arabic Integrated Service), Translation and Localization Specialists
Translator/ Localizer (Eng.-Arabic/ Eng.).
Translating technical and marketing material for leading telecommunication and IT companies using standard translation tools including TRADOS Workbench
Translating IT, technical, medical, commercial, scientific and literary works/ documents.
Translating and editing user manuals and documentation.
Using standard localization and TM based tools: TRADOS Workbench, Trados MultiTerm, Adobe Acrobat…etc.
Reviewing and proofreading translators output.
Localization, Translation and Revision Projects include:
MCIT’s Report – HR 2003 (Ministry of Communication and Information Technology (MCIT), Egypt).
Various small and medium sized translation jobs.
Panasonic CCTV camera.
Nokia help projects.
Instruction Manual for a mobile Phone.
Bowel Cancer Screening Pilot Program for the Australian Ministry of Health
Al-MANAHEL For Translation & Publishing
Translator/ (Eng.-Arabic/ Eng.)
Translating legal, commercial, technical, scientific, literary, and psychological works.
Conducting revision and proofreading
Harf Information Technology
Using IBM TM2 for translating the company products data and documentation
Translating company products UI elements
Updating company web site
Visit www.harf.com for reviewing company products localized into Arabic
Pricing / Other services
Translation Price List
English <-> Arabic USD 0.05
Rates are based on source words
These rates are basically negotiatable
Editing by native editor and simple formatting are included in the given rate
Discounts can be arranged from jobs over 10.000 words
Certification / Accreditation
Arab Translators Association