Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Mexican Standoff

On time, within budget and without sacrificing quality!

Country

United States

Native language

Dutch

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

 

 

   Career / Experience

 

Dutch > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Dutch > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > Dutch
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > Flemish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Flemish > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Flemish > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

French > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

French > Dutch
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

French > Flemish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


SKILLS

Mother Tongue: Dutch (Flemish).

Trilingual: Besides Dutch also French and English (Written and Spoken).


RELEVANT EXPERIENCE.


Translator and Coordinator of translations for Ibase and dZine, Kortrijk (Belgium).
1996-1998. (Web interface translations).

Translator/Editor of english (UK and US) comic books for Enigma Publishing, Brussels (Belgium). 1998-2000.

Part-time freelance translator since 2000 in the US.

 

   Pricing / Other services

 


Pricing is determined based on the project.

2400 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint