English
> Italian
- Translating - Proofreading
French
> Italian
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading
Italian
> French
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading
Italian
> Spanish
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading
Italian
> English
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading
Spanish
> Italian
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading
|
EDUCATION :
2004 – Degree in “Mediazione linguistica”(Italian
Degree in Interpreting and Translating), SSIT
(Italian Translator and Interpreter School ),
Rome, Italy.
Graduation thesis : Translation of part of the
following books: “Allergies at your
fingertips” by Dr Joanne Clough, Class
Publishing, London, 1997
and "L'Homéopatie”, Emmanuel
Ducot, Editions Ellipses, France, 1999.
2001 – Degree in Modern Languages and
Literatures, Istituto Universitario Orientale,
Naples, Italy.
Graduation thesis entitled: “Female
Characters in W.
Shakespeare’s Titus Andronicus and
Othello”.
High School Diploma, Istituto Magistrale A. Manzoni, Caserta, Italy
WORK ESPERIENCE :
2005/present – Translator for the EuroImport/Export company
2005 – English teacher in a EU professional training
course.
2004/ 2005 – Translator and language teacher for the
“Centro Study Jus”(Translations and
language courses Centre), Caserta, Italy.
2003 – Translation from Italian into English of the book
entitled “L’Angelo della temperanza:il bere
moderato” for “Carità Politica”( Italian
association), Rome, Italy.
Translator for the “Università Popolare”,Caserta,
Italy;
Literary /technical-scientific/medical translations
for private clients.
Translation of manuals of PC games for private
clients;
Private lessons of Foreign Languages ( English –
French- Spanish);
|