Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Balakrishna Vardhanapu

17 years of English<>Telugu<>Hindi Translations

Country

India

Native language

Telugu

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Law / Certificates
Medical
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
WordPerfect
PageMaker
PhotoShop

 

Additional services

Language instruction
Desktop Publishing (DTP)
Composition/Presswork

 

 

   Career / Experience

 

English > Telugu
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

Hindi > Telugu
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Telugu > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Telugu > Hindi
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


Career

At present I am working with Government of
India Journal 'YOJANA' which publishes Programmes and Policies of Government of India, published in several languages and I am working as Editor-in-Charge for Telugu Edition.

1. Earlier I was working with the External Services Division (Overseas Broadcaster) of All India Radio, Parliament Street, New Delhi, the Official Broadcaster of Government of India, as Programme Presenter from 1989 to 1992. I have a number of Radio Programmes to my credit.

2. I was working with Transcription and Programme Exchange Service of All India Radio, Parliament Street, New Delhi from 1992 to 1998. I was having the experience of Transcribing (Sound Files) hundreds of items including speeches given by President and Prime Minister of India.

3. I was also working with Sainik Samachar, the only Defense Journal in the world published in 13 languages and I was Assistant Editor for Telugu version (1998 - 99).

4. I was working as a Field Publicity Officer, Medak District in Andhra Pradesh (from 1999 to 2004). During this period I was having the experience of Organizing number of Publicity campaigns on AIDS, Malaria, Child Labor Eradication, Poverty Eradication etc.

CREDITS
Recently I have completed subtitling two films on Dr. Mohammud Yunus who is the recepient of Nobel Peace prize. The Telugu subtitling work can be viewd on www.dotSUB.com/yunus.

I am aware of both my mother tongues Hindi and Telugu and I can work equally well with both the languages.

 

   Pricing / Other services

 


Translation from English > Telugu $ 0.004 per word.
Translation from Hindi > Telugu $ 0.004 per word.
Translation from Telugu > English $ 0.005 per word.
Translation from Telugu > Hindi $ 0.005 per word.

Interpretation English > Telugu $ 1.00 per hour.
Interpretation English > Hindi $ 1.00 per hour.

 

   Certification / Accreditation

 

English > Telugu

Osmania University, Hyderabad

Hindi > English

Sardar Patel College of Communications, New Delhi.

979 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint