Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Idea Lingua

Words for Ideas

Country

Belgium

Native language

French

 

Specializations

Business
Marketing / Financial
Software / IT
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
Star Transit

 

Additional services

Language instruction

 

Professional Memberships

CBTIP/BKVTF

 

   Career / Experience

 

English > French
  - Translating
  - Proofreading

Spanish > French
  - Translating
  - Proofreading


Graduated in Translation and being a French native speaker, I have a strong experience in translation and proofreading in various fields: business management, accounting, logistics, marketing and contractual documents.

I have been working for GénériX (French leader in trade, finance and logistics management software package) and I have been developing a specialized terminology in IT system, technical and computer fields for 3 years.

I also translate for a Belgian publisher (Chantecler) specialized in the field of leisure books (garden, do-it-yourself, sewing, tourism, pregnancy guide, etc.) and children's books.

 

   Pricing / Other services

 


I have chosen to translate a maximum of 2 500 words a day because I think that a higher volume would penalize the quality of the translation. My basic rate is 0.07 €/word but it can be revised according to the volume of the project

1626 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint