Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Siri Translations.com

Pessimists hide from the wind, optimists build windmills...

Country

Sweden

Native language

Swedish

 

Specializations

Business
Marketing / Financial
Arts / Entertainment
Other

 

Software

Microsoft Office
Trados
PageMaker
FrameMaker
SDL Trados

 

Professional Memberships

SFÖ

 

   Career / Experience

 

Catalan > Swedish
  - Translating

Catalan > Norwegian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

English > Swedish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Norwegian > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

Norwegian > Swedish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

Swedish > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Swedish > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

Swedish > Norwegian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

Spanish > Swedish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

Spanish > Norwegian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading


Hello,
I am “native” with three languages: Swedish (father), Norwegian (mother) and Spanish (husband).
I speak and write English fluently, and master Catalan and German on a very good level. My childhood I spent in Sweden and Norway, School in Sweden and after school, I started to work as a Tour and Travel-guide all over Europe, mainly Spain, Germany, Austria, Norway, England.
I moved to Spain/Catalunya in 1988 and stayed there until 2000. I was working within the travel- and Hotel- industry as well as the nautical field (boat yard). Since 2000, my family and I live in Gothenburg, Sweden (Catalan husband and 2 boys).

I have done translation projects in several different areas; User manuals for companies such as SIEMENS, SONY, SAMSUNG, NIKON, LG, PHILIPS, ROWA automated storage and dispensing systems in pharmacies. Also done translations for, BAYER, OSPOL, C.R BARD.
I have translated other documents/projects and/or proof read for SAMSUNG, SONY, NIKON AND LG, HARLEY DAVIDSON.COM. Translation of websites, such as HERBALIFE.COM, NOKIA.COM, TIMARCO.SE, TERMINAL A, UNIBET.COM
I have translated user agreements, terms and conditions and keyword research projects for companies such as LG and GOLDEN MOMENTS, NINTENDO, EUKANUBA PETFOOD, TERMINAL A among others.

I work with Windows XP, Office Pro 2003, Acrobat Adobe Professional 8.1, Acrobat FrameMaker 8.0, TRADOS 2007 Suite, and Multi- term 2007.
In software translation, I have experience of the localisation program poEdit. I have of course Internet broadband connection as well as a wireless connection when travelling, External storage devices, cell phone, MSN and SKYPE.

So this is me and what I have done over the years, I hope you see my potential, and look forward to assist you in any way possible.

Best Regards

Siri Jansson Tremols


 

   Pricing / Other services

 


Pricing for general text: EUR 0,11/source word
proofreading: EUR 0,04/source word

Pricing flexible in relation to complexity, quantity and rush.

Associated member of SFÖ
(Swedish Association of Professional Translators) www.sfoe.se

VAT registred in Sweden. SE660223468101

1559 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint