Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

The Kozyrev Brothers

Four Eyes See More Than Two

Country

Russian Federation

Native language

Russian

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
SDL X
PhotoShop
DreamWeaver
SDL Trados

 

Additional services

Language instruction

 

 

   Career / Experience

 

English > Russian
  - Translating
  - Proofreading

German > Russian
  - Translating
  - Proofreading

Russian > English
  - Translating
  - Proofreading


Slava Kozyrev and Roman Kozyrev


FOUR EYES SEE MORE THAN TWO

About Us


We are twin brothers and full-time freelance translators. We are 31 years old and Russian is our mother tongue. English and German are the languages we translate from. We have graduated from Stavropol State University / Department of Foreign Languages and each of us holds BA in linguistics. We have 3-year translation experience and work on regular basis with a number of agencies all over the world. However we are always looking for reliable outsourcers and new translation agencies. If you want to know more about our background, please download our CV with our contact information, rates, software available and biography.

Our Specializations


Marketing and Advertising - We have an experience of translating promotional materials, brochures, booklets.

Technical translations - We specialize in translating user manuals for home appliances and digital devices. For the time being we have translated manuals for toasters, microwave ovens, blenders, kitchen scales, universal remote controls, etc.

Tourism and Travel - We have translated more than 50000 words in this field. Our largest project was to provide Russian adaptation of materials about luxurious railway trips, top hotels, world-famous resorts, etc.

Sport and Fitness - As sport is the thing we are really interested in, we can provide a professional and high-quality Russian translation of various sport press-releases, articles, magazines, presentations, web-sites and so on. Firstly, we watch sport broadcasts every day and are always up-to-date with all the latest news from all the fields of play. Secondly, one of us (Roman) has written a research paper at the University on the topic of "Comparative analysis of English and Russian soccer terminology". As a result of this we have got an extensive English-Russian glossary of soccer terms. Thirdly, together we possess excellent knowledge of rules, terms, personalities, history, venues of all major kinds of sport included in the Olympic programme.

Culinary, Real Estate, Music, Cinema, Linguistics, General texts - are topics in which we also have sufficient knowledge.

Web-sites Translated By Us


Please follow the links listed below to have a look at the web-sites translated by us:

The Florence Institute of Design
Global Online English School
M.T.O. Sufi Association Australia
Codan - Communications Equipment


Why Us


Our motto is "4 Eyes See More Than 2", that's why our sibling tandem can offer you the following advantages:

– ability to do more amount of translation work than a single person can do
– possibility to do express and night jobs
– negotiable rates 0,03 - 0,06 Euro (depending on the complexity of the source text, deadline and specialization)
– double quality
– strong philological background in the Russian language
– we use TRADOS 2007 and SDLX (Version 8.0 Freelance)
– top-level work delivered strictly in time

Our Contact Information


E-mail: the.kozyrev.brothers @ gmail.com, RussianLinguist @ gmail.com


Please feel free to contact us anytime for a quote or on any translation-related issue

 

   Pricing / Other services

 


from 0,03 Euro per source word
von 0,03 Euro für Wort

1791 visits to this profile.

© 2001-2026 TRADUguide | Imprint