English
> Italian
- Translating - Proofreading - Voiceover - Copywriting
English
> French
- Translating - Proofreading - Voiceover - Copywriting
French
> Italian
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
French
> English
- Translating - Proofreading - Voiceover - Copywriting
German
> Italian
- Translating - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Italian
> English
- Translating
Italian
> French
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Italian
> German
- Translating - Proofreading - Voiceover - Copywriting
|
EDUCATION
Bachelor in Linguistic and Cultural Mediation, Università degli Studi di Milano.
International and multicultural activities applied to economic, juridical and social fields; specialization in English and German Languages and Cultures. 101/110
2006
Official tour leader licence
2006
European Computer Driving Licence
2006
Linguistic Diploma; Istituto S. Dorotea, Cemmo di Capodiponte, BS, Italy 85/100
2002
Progress UK Diploma, advanced level of English language; Anglo European School of English, Bournemouth, England
1999
FORMATIVE INTERNSHIP
Formative internship at foreign purchase department, Cotonella S.p.a., Sonico, BS, Italy.
Written and oral translation from-into English-Italian languages applied to the trade relationships with foreign countries, above all with China and Turkey (invoices, orders, formal documents, mail, telephone calls...). Learning of AS400 Program.
2005-2005
Formative internship of English language at Bournemouth, England; Anglo European School of English.
1999
WORK EXPERIENCE
Italian mother tongue Translator from/into English, French and German languages. Sectors: tourism, marketing, literature, automotive, press articles, technical manuals; economic and administrative as well as legal and legislative insurance and banking, information technology, marketing and advertising, technical, mechanical and electronic, medical, multi-media, furniture, patent, ecologic, publishing. Also language reviews and proofreading.
Translation agencies: Esse-Ci Traduzioni; Aldebran; Agenzia Help; Dexit Translations; An-Se Traduzioni; IT&T Sas, Transitalia, MB Service, Soget, Play S.a.s., The British Centre, Iluminis, I. B. Linkings.
Technical competence: Windows NT/2000/XP/Vista, Ms Office, Adobe Professional, Word fast, Transit, Trados.
2006 - present
Tour leader and assistant to groups on vacation; management and support of the group in relation to the services offered by the hotel and the tour operator.
ATTIVA – Associazione turismo tempo libero intercultura viaggi accessibilità, Caserta.
2010
I authorize the use of any personal data.
Pricing / Other services
EN>IT: 0,07€
FR>IT: 0,07€
DE>IT: 0,08€
IT>EN: 0,08€
IT>FR: 0,08€
IT>DE: 0,09€
Each day, I can translate about 2000-2500 words (2000 technical fields, 2500
general fields).
|