TRADUguide.com - Language service provider profile

Margherita Bebi

Fast and Effective

Country

United States

Native language

Italian

 

Specializations

Medical
Arts / Entertainment

 

Software

 

 

   Career / Experience

 

English > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

French > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Italian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


Margherita Bebi
702, Wade Avenue, Rockville, MD 20851, Ph/Fax: 301-251-9153
email: maggiebebi@hotmail.com

EDUCATION

1996: Diploma from Liceo Classico Mariotti, Perugia, Italy
1997: Studied one year at the Law State University of Perugia (Sept to Jul) and Three months classes of Norwegian language (from Aug to Oct) at Spraakskolen of Oslo, Norway

1998: Three months classes of French language at FolkeUniversitet (Oslo)
1999: Six months classes of Norwegian Language at Rosenhoff School and three months classes of English language at FolkeUniversitet (Oslo). First Certificate in English (Oslo), University of Cambridge (June)

2000: Three months classes (Aug-Oct) of Advance English language at The Linguaviva Centre (Dublin, Ireland)
2001: Certificate in Advance English (Brussels), University of Cambridge (December) and three month classes of French Language at Le centre d`Etude du Francais in Brussels

2000-2004: Studied at the State University of Perugia (A. Manzoni), Italy. Attended courses of Conservazione dei Beni Culturali with Specialization in Medical Anthropology_Exams passed: Medical Anthropology: 30/30, Cultural Anthropology 28/30, Demology 28/30

2006: Attended Alliance Francaise classes in Brussels (up to Nov 2006) and now attending written/oral advanced level courses in Washington DC. Also currently attending Spanish classes at Montgomery College.

PROFESSIONAL EXPERIENCE

Freelance translator since 1999 (Italian-English viceversa and French-English. Experience in medical-advertising-law sectors.

Euro-Burma Office, Brussels, Belgium Jan 01 to 30 Nov 06

Communication/Administration Officer: Handling multiple tasks related to general office duties.
Responsible for filing, scheduling and maintaining database. Sorting out correspondence, mail, and
managing office documents. .

Supervising and leading interns work in the office. Handling grants/proposals and updating paper and electronic files. Reporting to the Directors to make sure to respect deadlines and follow up funding rules and regulations.

Assisting the Directors in organizing international meetings/trips and events with European and Asian Institutions/ Foreign Ministries and NGOs/journalists and follow up in between meetings. In charge of different fund-raising activities and projects strategies/campaigns with different NGOs/grass roots organizations.

Experience in working with issues relating to South-East Asia social and political issues. In charge of researching and composing reports on European/ Asian politics according to the request.

Currently responsible for the Italian/French and Spanish weekly newsletters and policy papers translations.
Cooperation with other organizations
Translating information material and documents in English/Italian basis for Help without Frontiers in 2004-2005. Translating material and documents in English/French for Handicap International from Oct 2006 to Jan 2007. Translating articles and website into Italian for Earth Day Forum since February 2007. Writing articles on different issues relating to Asian politics and social issue (I Quaderni Asiatici) for Associazione Italia-Asia since February 2007.

LANGUAGES: Mother tongue Italian, English and French-fluent, Norwegian-good understanding of spoken and written language, Spanish-good understanding of spoken and written language.

COMPUTER SKILLS: Good knowledge of Windows XP, Words, Excel, email and the Internet.

1193 visits to this profile.

© 2001-2020 TRADUguide | Imprint