Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Traducciones / Translations

Minding your words / In the habit since 1993

Country

Mexico

Native language

Spanish

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Law / Certificates
Medical
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
WordPerfect
StarOffice/OpenOffice
Star Transit
SDL X
Illustrator
PhotoShop
DreamWeaver
OmegaT

 

Additional services

Subtitling

 

 

   Career / Experience

 

English > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

French > Spanish
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

Spanish > English
  - Translating
  - Proofreading


Over 25 years into freelance translations.
English<--->Spanish

Arí Bartra
Freelance Translator
**Based in Mexico City**


Long experience in translating books, articles, webpages, lectures, conferences, scripts, subtitles, manuals, legal notices, ads, videogames, brochures, short stories, poems, blogs, memoirs...

... in fields that include: Literature, Sociology, Medicine, History, Software, Video, Film, Tourism, Arts, Photography, Videogames... and a long etcetera.



All kinds of material accepted.

(Literary texts most welcome!)

Skills:
- Native level of both Latin American (Mexican) and European SPANISH. Excellent writing skills.
- High level of written British and American ENGLISH. Perfect grasp of the language.
- Excellent comprehension of written FRENCH. Translations into both English or Spanish.
- Perfect command of CATALAN language. Translations from and into English or Spanish.


Also:
- Experience in skilled translations from PORTUGUESE, GERMAN, DUTCH, and CHINESE in conjunction with other colleagues (please note: only double translations - from English into both Spanish and one of these languages, or from one of these languages into both Spanish and English).

- Video subtitles delivered in sync files (.srt, etc.) or embedded in video (using Premiere, etc.).

- Translated text fitted into magazine/brochure/webpage layout file, using appropriate software (InDesign, Dreamweaver, HTML, Flash...).

 

   Pricing / Other services

 



Standard Fees:

English>Spanish -- Starting from 0.05 per word, average.

Spanish>English -- Starting from 0.05 per word, average.

English>Catalan -- Starting from 0.055 per word, average.

Catalan>English -- Starting from 0.055 per word, average.

French>English -- Starting from 0.05 per word, average.

French>Spanish -- Starting from 0.04 per word, average.

Other languages>English&Spanish -- Starting from 0.08 per word, average

English>Other languages&Spanish -- Starting from 0.08 per word, average



Copyread / Proofreading:

Spanish -- Starting from 0.015 per word, or 16 per hour, average.

English -- Starting from 0.015 per word, or 16 per hour, average.




Larger documents enjoy lower pricing!

Prices may VARY.

2254 visits to this profile.

© 2001-2026 TRADUguide | Imprint